Темный режим

Collapsed

Оригинал: Velvet Acid Christ

Изнеможенные

Перевод: Никита Дружинин

The impulse had become irresistible.

"Побуждение стало непреодолимым.

There was only one answer to the fury that tortured him

Был только один ответ на ярость, мучившую его,

And so he committed his first act of murder.

И он совершил свое первое убийство".

Voiceless, useless in their game

Безмолвные, бесполезные в своей игре,

Sightless, blinded by their rage

Невидящие, ослепленные своим гневом,

Heartless, all their Endless plagues

Бессердечные, все их бесконечные бедствия,

Pointless, gagging on their pain

Бессмысленные, давящиеся своей болью.

Any humiliation which stood in his way

"Любое унижение, стоявшее у него на пути,

Сould be swept aside by the simple act of annihilation.

Могло быть сметено простым актом уничтожения".

Collapsed, collapsing

Изнеможенные, изнемогающие,

Collapsed, collapsing ...

Изнеможенные, изнемогающие...

Where were you when the bombs dropped?

Где вы были, когда падали бомбы,

When the time stopped

Когда остановилось время,

When the ticking clock hit zero

Когда тикающие часы пробили ноль?

Turned to rust into dust

Заржавевшие, превратившиеся в пыль,

Turned to rust

Заржавевшие.

Where were you when the bombs dropped?

Где вы были, когда падали бомбы,

When the time stopped

Когда остановилось время,

When the ticking clock hit zero

Когда тикающие часы пробили ноль?

Turned to rust into dust

Заржавевшие, превратившиеся в пыль,

Turned to rust

Заржавевшие.

Entombed infused breathing oil for their views

Погребенные, возбужденные, дышащие нефтью за свои взгляды,

Entombed infused breathing oil for their views

Погребенные, возбужденные, дышащие нефтью за свои взгляды...

Voiceless, useless in their game

Безмолвные, бесполезные в своей игре,

Sightless, blinded by their rage

Невидящие, ослепленные своим гневом,

Heartless, all their endless plagues

Бессердечные, все их бесконечные бедствия,

Pointless

Бессмысленные.

You make me sick

"Меня тошнит от тебя".

Collapsed, collapsing

Изнеможенные, изнемогающие,

Collapsed, collapsing ...

Изнеможенные, изнемогающие...

Where were you when the bombs dropped?

Где вы были, когда падали бомбы,

When the time stopped

Когда остановилось время,

When the ticking clock hit zero

Когда тикающие часы пробили ноль?

Turned to rust but the dust

Заржавевшие, превратившиеся в пыль,

Turned to rust

Заржавевшие.

He had broken the most deep-rooted taboo,

"Он нарушил наиболее глубоко укоренившееся табу

And found not guilt, not anxiety or fear, but freedom.

И нашел не чувство вины, не волнение или страх, но свободу".