Misery Loves My Company
Страданию со мной по пути
I am in control
Я держу себя в руках,
I haven't lost my mind
Я не потерял рассудок,
I'm picking up the pieces
Подбираю кусочки прошлого,
of the past you left behind
которое ты оставила позади.
I don't need your condescending
Мне не нужны твои снисходительные
Words about me looking lonely
Слова о том, что я выгляжу одиноким,
I don't need your arms to hold me
Мне не нужно, чтобы ты удерживала меня,
'Cause misery is waiting on me
Потому что страдания ждут меня.
I am not alone
Я не одинок,
Not beating down just yet
Еще не сбит на землю,
I am not afraid
Я не страшусь
Of the voices in my head
Голосов в моей голове.
Down the darkest road
По темнейшей дороге
Something follows me
Что-то следует за мною,
I am not alone
Я не одинок,
'Cause misery loves my company
Потому что страдания любят мою компанию.
(Misery loves my company)
(Страдания любят мою компанию)
Leave me in the cold
Брось меня в холод,
You better run away
Лучше убеги отсюда,
I'm gonna dig a hole
Я собираюсь вырыть яму
And bury all the memories we've made
И похоронить все наши воспоминания.
I don't need your condescending
Мне не нужны твои снисходительные
Words about me looking lonely
Слова о том, что я выгляжу одиноким,
I don't need your arms to hold me
Мне не нужно, чтобы ты удерживала меня,
'Cause misery is waiting on me
Потому что страдания ждут меня.
I am not alone
Я не одинок,
Not beating down just yet
Еще не сбит на землю,
I am not afraid
Я не страшусь
Of the voices in my head
Голосов в моей голове.
Down the darkest road
По темнейшей дороге
Something follows me
Что-то следует за мною,
I am not alone
Я не одинок,
'Cause misery loves my company
Потому что страдания любят мою компанию.
(Misery loves my company)
(Страдания любят мою компанию)
I am not alone
Я не одинок,
Not beating down just yet
Еще не сбит на землю,
I am not afraid
Я не страшусь
Of the voices in my head
Голосов в моей голове.
Down the darkest road
По темнейшей дороге
Something follows me
Что-то следует за мною,
I am not alone
Я не одинок,
'Cause misery loves my company
Потому что страдания любят мою компанию.
(Misery loves my company)
(Страдания любят мою компанию)