Темный режим

A Love as Strong as Death

Оригинал: Tears, The

Любовь сильная, как смерть

Перевод: Никита Дружинин

We're all looking for a love as strong as death

Мы все ищем любовь сильную, как смерть,

That's part of our mind and part of our flesh

Это часть нашего сознания и нашей плоти.

Looking for a love that takes away our breath

Ищем любовь, от которой не сможем вздохнуть —

It's equally heart and equally head

Это в равной степени исходит от сердца и от разума.

To be a wave that crashes over us

Чтобы она была волной, зависшей над нами,

To be a wave that crashes over us

Чтобы она была волной, зависшей над нами,

Like summer rain that washes over, over us

Как летний дождь, собравшийся над нами, над нами,

Like summer rain that washes over

Как летний дождь, собравшийся над нами.

Looking for a love as strong as death

Ищем любовь сильную, как смерть –

It's equally heart and equally head

Это в равной степени исходит от сердца и от разума.

And I wonder if this love

И я задумываюсь, а если эта любовь,

That people say is as strong as death

О которой люди говорят, что она сильна, как смерть,

Is out there somewhere (or just in their heads)

Действительно есть где-то там (или лишь в их воображении)?

Is it a wave that crashes over us?

Это волна, которая зависает над нами?

Is it a wave that crashes over us?

Это волна, которая зависает над нами?

Or summer rain that washes over, over us

Или летний дождь, который собирается над нами, над нами?

Or summer rain that washes over, over us

Или летний дождь, который собирается над нами, над нами?

Over us

Над нами,

Over us

Над нами,

Over us

Над нами...

It's over

Все кончено.