Темный режим

Roulette

Оригинал: System Of A Down (SOAD)

Рулетка

Перевод: Вика Пушкина

I have a problem that I cannot explain

У меня есть проблема, которой мне не объяснить.

I have no reasons why it should have been so plain,

Я не знаю, почему, всё должно понятно быть.

Have no questions but I sure have excuse

У меня нет вопросов, но есть оправдания.

I lack the reason why I should be so confused,

Не пойму, почему я так смущен.

I know, how I feel when I'm around you,

Я знаю, что чувствую, когда я рядом с тобой

I don't know, how I feel when I'm around you,

И не знаю, того же, когда я рядом с тобой,

Around you,

Рядом с тобой, рядом с тобой...

Left a message but it ain't a bit of use,

Ты оставила записку, но это не поможет –

I have the pictures, the wild might be the deuce,

У меня есть фотографии, теперь мы квиты.

Today you called, you saw me, you explained,

Сегодня ты звонила, ты встречалась со мной и пыталась всё объяснить.

Playing the show and running down the plane,

Но это всё спектакль, который разыгрывается по инерции.

I know, how I feel when I'm around you,

Я знаю, что чувствую, когда я рядом с тобой

I don't know, how I feel when I'm around you,

И не знаю, того же, когда я рядом с тобой,

I know, how I feel when I'm around you,

Я знаю, что чувствую, когда я рядом с тобой

I don't know, how I feel when I'm around you,

И не знаю, того же, когда я рядом с тобой,

Around you,

Рядом с тобой, рядом с тобой...

I know, how I feel when I'm around you,

Я знаю, что чувствую, когда я рядом с тобой

I don't know, how I feel when I'm around you,

И не знаю, того же, когда я рядом с тобой,

I know, how I feel when I'm around you,

Я знаю, что чувствую, когда я рядом с тобой

I don't know, how I feel when I'm around you,

И не знаю, того же, когда я рядом с тобой,

Around you, Around you, Around you...

Рядом с тобой, рядом с тобой...