Темный режим

Ruin

Оригинал: Shawn Mendes

Разрушить

Перевод: Вика Пушкина

And oooh yeah, do you think about me?

О да, ты думаешь обо мне?

And oooh yeah, do you feel the same way babe?

О да, ты испытываешь те же чувства, что и я, милая?

And oooh yeah, do you remember how we felt?

О да, ты помнишь, как нам было хорошо?

Cause I do, so listen to me baby

Потому что я всё помню, так послушай меня, милая.

And I'm not tryna ruin your happiness

Я не пытаюсь разрушить твое счастье,

But darling don't you know that I'm the only one for you

Но, дорогая, разве ты не понимаешь, что я — твой единственный?

And I'm not tryna ruin your happiness baby

Я не пытаюсь разрушить твое счастье, детка,

But darling don't you know that I'm the only one, yeah

Но, дорогая, разве ты не понимаешь, что я — твой единственный, да?

And oooh yeah, do you think about me at all?

О да, ты хоть изредка думаешь обо мне?

And oooh yeah, do you feel the same way?

О да, ты испытываешь те же чувства, что и я, милая?

Oh, tell me babe

О, скажи мне, детка.

And oooh yeah, do you remember how we felt?

О да, ты помнишь, как нам было хорошо?

Cause I do, so listen to me now

Потому что я всё помню, так послушай меня, милая.

And I'm not tryna ruin your happiness

Я не пытаюсь разрушить твое счастье,

But darling don't you know that I'm the only one for you

Но, дорогая, разве ты не понимаешь, что я — твой единственный?

And I'm not tryna ruin your happiness baby

Я не пытаюсь разрушить твое счастье, детка,

But darling don't you know that I'm the only one

Но, дорогая, разве ты не понимаешь, что я — твой единственный?

Do I ever cross your mind

Ты когда-нибудь думаешь обо мне?

Do I ever cross your mind

Ты когда-нибудь думаешь обо мне?

Do I ever cross your mind

Ты когда-нибудь думаешь обо мне?

Do I ever cross your mind

Ты когда-нибудь думаешь обо мне?

Oh

Оу.

And I'm not tryna ruin your happiness

Я не пытаюсь разрушить твое счастье,

But darling don't you know that I'm the only one for you

Но, дорогая, разве ты не понимаешь, что я — твой единственный?

And I don't wanna, and I don't wanna

Я не хочу, я не хочу

Ruin your happiness baby

Разрушить твое счастье, детка.

But darling don't you know that I'm the only one, yeah

Но, дорогая, разве ты не понимаешь, что я — твой единственный?

Do I ever said do I ever said do I

Говорил ли я, говорил ли я когда-нибудь, говорил ли...

Do I ever said do I ever said ooh

Говорил ли я, говорил ли я когда-нибудь, говорил ли...

Do I ever do I ever cross your mind

Ты когда-нибудь думаешь обо мне?

I'm not tryna ruin your happiness at all

Я вовсе не пытаюсь разрушить твое счастье.