Темный режим

Halt Mich Noch Einmal

Оригинал: Sebastian Raetzel

Обними меня ещё раз

Перевод: Олег Крутиков

Du sitzt mir gegenüber,

Ты сидишь напротив,

Sagst, du liebst mich jetzt nicht mehr

Говоришь, что больше не любишь меня.

All die Hoffnung, all die Liebe

Вся надежда, вся любовь

Sind auf einmal nichts mehr wert

Вдруг больше ничего не стоят.

Spürst du nicht mehr, was ich spüre?

Ты больше не чувствуешь, что чувствую я?

Du sagst,

Ты говоришь,

Du kannst hier nicht mehr sein

Что больше не можешь здесь находиться.

Ich lass' dich los, ich lass' dich geh'n

Я отпускаю тебя, я даю тебе уйти,

Nur meine Liebe

Только моей любви

Für uns beide zu klein

Для нас обоих слишком мало.

Halt mich noch einmal, bevor du gehst

Обними меня ещё раз, прежде чем уйдёшь.

Halt mich noch einmal,

Обними меня ещё раз,

Als wenn wir uns nie wieder seh'n

Как будто мы никогда не увидимся снова.

Halt mich noch einmal

Обними меня ещё раз,

So wie beim allerersten Mal

Как в самый первый раз.

Halt mich noch einmal, ein letztes Mal

Обними меня ещё раз, в последний раз.

Für uns hab' ich alles gegeben,

Для нас я сделал всё, что мог,

Hab' dir alles von mir gezeigt

Открылся тебе полностью.

Wollte dich ein ganzes Leben

Хотел быть с тобой всю жизнь,

Dachte, dass du für immer bleibst

Думал, что ты останешься навсегда.

Spürst du nicht mehr, was ich spüre?

Ты больше не чувствуешь, что чувствую я?

Du sagst,

Ты говоришь,

Du kannst hier nicht mehr sein

Что больше не можешь здесь находиться.

Ich lass' dich los, ich lass' dich geh'n

Я отпускаю тебя, я даю тебе уйти,

Nur meine Liebe

Только моей любви

Für uns beide zu klein

Для нас обоих слишком мало.

Halt mich noch einmal, bevor du gehst

Обними меня ещё раз, прежде чем уйдёшь.

Halt mich noch einmal,

Обними меня ещё раз,

Als wenn wir uns nie wieder seh'n

Как будто мы никогда не увидимся снова.

Halt mich noch einmal

Обними меня ещё раз,

So wie beim allerersten Mal

Как в самый первый раз.

Halt mich noch einmal, ein letztes Mal

Обними меня ещё раз, в последний раз.

Und es tut unendlich weh,

И очень больно

Dir zuzuseh'n wie du gehst

Наблюдать, как ты уходишь.

Ich werd' es irgendwie übersteh'n,

Я как-нибудь переживу это,

Auch wenn ich g'rad kein Licht mehr seh'

Даже если сейчас не вижу проблеска света.

Denn es tut unendlich weh,

Ведь очень больно

Dir zuzuseh'n wie du gehst

Наблюдать, как ты уходишь.

Ich werd' es irgendwann versteh'n

Я когда-нибудь пойму это.

Halt mich noch einmal, bevor du gehst

Обними меня ещё раз, прежде чем уйдёшь.

Halt mich noch einmal,

Обними меня ещё раз,

Als wenn wir uns nie wieder seh'n

Как будто мы никогда не увидимся снова.

Halt mich noch einmal

Обними меня ещё раз,

So wie beim allerersten Mal

Как в самый первый раз.

Halt mich noch einmal, ein letztes Mal

Обними меня ещё раз, в последний раз.

Halt mich noch einmal, bevor du gehst

Обними меня ещё раз, прежде чем уйдёшь.

Halt mich noch einmal,

Обними меня ещё раз,

Als wenn wir uns nie wieder seh'n

Как будто мы никогда не увидимся снова.

Halt mich noch einmal

Обними меня ещё раз,

So wie beim allerersten Mal

Как в самый первый раз.

Halt mich noch einmal, ein letztes Mal

Обними меня ещё раз, в последний раз.

Halt mich noch einmal, ein letztes Mal

Обними меня ещё раз, в последний раз.