Темный режим

Der Himmel Leuchtet

Оригинал: Sebastian Raetzel

Небо светится

Перевод: Олег Крутиков

Das Licht ist aus, ich bin allein

Свет погас, я один.

Wollt' noch ein Stück Leben

Хотел ещё кусочек жизни

Mit dir teil'n

С тобой разделить.

Die Zeit mit dir war viel zu kurz,

Время с тобой пролетело так быстро,

Warst g'rad noch hier und plötzlich bist du fort

Только что была здесь, и внезапно ушла.

Dieses Band ist stärker als das Leben,

Эти узы сильнее, чем жизнь –

Du bleibst bei mir auf allen Wegen

Ты останешься со мной, куда бы я ни шёл,

Bis wir uns einmal wiederseh'n

Пока мы однажды не увидимся снова.

Der Himmel leuchtet so hell wie nie,

Небо светится как никогда ярко,

Ich seh' dein Licht, spür' deine Energie

Я вижу твой свет, ощущаю твою энергию.

Du strahlst so hell im Sternenmeer

Ты сияешь так ярко в море звёзд.

Ich weiß genau,

Я точно знаю:

Du bleibst für immer hier bei mir,

Ты останешься навсегда здесь со мной,

Für immer hier bei mir

Навсегда здесь со мной.

Viel zu viel Zeit verschenkt,

Слишком много времени раздарено –

Hätt' ich mit dir nur noch einen Moment,

Если бы я с тобой провёл ещё минутку;

Nur einmal noch in deine Augen seh'n

Хотя бы ещё раз тебе в глаза взглянуть

Und Hand in Hand ein Stück durchs Leben geh'n

И рука об руку немного по жизни пройти.

Dieses Band ist stärker als das Leben,

Эти узы сильнее, чем жизнь –

Du bleibst bei mir auf allen Wegen

Ты останешься со мной, куда бы я ни шёл,

Bis wir uns einmal wiederseh'n

Пока мы однажды не увидимся снова.

Der Himmel leuchtet so hell wie nie,

Небо светится как никогда ярко,

Ich seh' dein Licht, spür' deine Energie

Я вижу твой свет, ощущаю твою энергию.

Du strahlst so hell im Sternenmeer

Ты сияешь так ярко в море звёзд.

Ich weiß genau,

Я точно знаю:

Du bleibst für immer hier bei mir,

Ты останешься навсегда здесь со мной,

Für immer hier bei mir

Навсегда здесь со мной.

Hätt' ich nur einen Tag,

Если бы у меня был всего лишь день,

Nur einen Augenblick mit dir,

Всего лишь мгновение с тобой,

Ich würde alles dafür geben,

Я бы всё за это отдал,

Hätt' ich dich hier bei mir

Если бы ты была здесь со мной.

Dieses Band ist stärker als das Leben,

Эти узы сильнее, чем жизнь –

Du bleibst bei mir auf allen Wegen

Ты останешься со мной, куда бы я ни шёл,

Bis wir uns einmal wiederseh'n

Пока мы однажды не увидимся снова.

Der Himmel leuchtet so hell wie nie,

Небо светится как никогда ярко,

Ich seh' dein Licht, spür' deine Energie

Я вижу твой свет, ощущаю твою энергию.

Du strahlst so hell im Sternenmeer

Ты сияешь так ярко в море звёзд.

Ich weiß genau,

Я точно знаю:

Du bleibst für immer hier bei mir,

Ты останешься навсегда здесь со мной,

Für immer hier bei mir

Навсегда здесь со мной.

Du bleibst für immer hier bei mir,

Ты останешься навсегда здесь со мной,

Für immer hier bei mir

Навсегда здесь со мной.

Du bist hier

Ты здесь.