Темный режим

Indianerherzen

Оригинал: Sebastian Raetzel

Сердца индейцев

Перевод: Вика Пушкина

Ich schau' auf ein altes Polaroid,

Я смотрю на старый снимок Polaroid;

Hat kaum noch Farbe, ist eingestaubt

Едва видны цвета, запыленный.

Ich seh' ein Kind, doch wer bin ich heut'?

Я вижу ребёнка, но кто я сегодня?

Wer hat den Federschmuck geraubt?

Кто стащил венец из перьев?

Auf hoher See seh' ich kein Land,

В открытом море я не вижу земли,

Hinterlass' keine Spuren mehr im Sand

Больше не оставляю следов на песке.

Ein Herz, das langsam leiser geht,

Сердце утихает постепенно,

Will nicht, dass es still steht

Не хочу, чтобы оно остановилось.

Sie schlagen laut, brechen aus,

Они бьются громко, вырываются –

Indianerherzen

Сердца индейцев.

Frei wie der Wind, sind so weit,

Свободные как ветер, открытые –

Indianerherzen

Сердца индейцев.

In kleinen Schuhen ein großer Schritt,

В маленьких ботиночках сделал большой шаг,

Ganz unbeschwert noch die Welt entdeckt

Беззаботно для себя мир открывал.

Wann war ich das letzte Mal verrückt?

Когда я был последний раз влюблён?

Bin viel zu lang nicht mehr angeeckt

Слишком долго не задевал за углы.

In jedem Mensch steckt auch ein Kind

В каждом человеке есть ребёнок.

Hab's fast vergessen, wo bin ich hin

Я почти забыл, куда пропал.

Ein Herz, das langsam leiser geht,

Сердце утихает постепенно,

Will nicht, dass es still steht

Не хочу, чтобы оно остановилось.

Sie schlagen laut, brechen aus,

Они бьются громко, вырываются –

Indianerherzen

Сердца индейцев.

Frei wie der Wind, sind so weit,

Свободные как ветер, открытые –

Indianerherzen

Сердца индейцев.

Ich lass' jetzt alles zurück,

Сейчас я оставляю всё,

Will in die Ferne zieh'n,

Хочу далеко-далеко уехать,

Folge meinem Indianerherzen

Прислушиваюсь к своему сердцу индейца;

Mit jedem einzelnen Schritt

С каждым шагом

Die große Freiheit fühl'n,

Большую свободу чувствовать –

Folge meinem Indianerherzen

Прислушиваюсь к своему сердцу индейца

Indianerherzen, Indianerherzen

Сердцу индейца, сердцу индейца

Diese Welt dreht sich immer schneller,

Этот мир вращается всё быстрее,

Doch ich komm' einfach nicht voran

Но я не продвигаюсь вперёд.

Komm, wir malen den Himmel heller

Давай нарисуем небо светлее

Mit Feuer, Wasser, Sand

Огнём, водой, песком.

Sie schlagen laut, brechen aus,

Они бьются громко, вырываются –

Indianerherzen

Сердца индейцев.

Frei wie der Wind, sind so weit,

Свободные как ветер, открытые –

Indianerherzen

Сердца индейцев.

Sie schlagen laut, brechen aus,

Они бьются громко, вырываются –

Indianerherzen

Сердца индейцев.

Frei wie der Wind, sind so weit,

Свободные как ветер, открытые –

Indianerherzen

Сердца индейцев.

Ich lass' jetzt alles zurück,

Сейчас я оставляю всё,

Will in die Ferne zieh'n,

Хочу далеко-далеко уехать,

Folge meinem Indianerherzen

Прислушиваюсь к своему сердцу индейца;

Mit jedem einzelnen Schritt

С каждым шагом

Die große Freiheit fühl'n,

Большую свободу чувствовать –

Folge meinem Indianerherzen

Прислушиваюсь к своему сердцу индейца

Indianerherzen

Сердцу индейца