Темный режим

Desencuentro

Оригинал: Residente

Расставание

Перевод: Олег Крутиков

Todas mis mañanas amanecen

Каждое мое утро просыпается,

Arropadas con tu atardecer

Укутавшись в твой закат.

Tú te duermes en mi hoy

Ты спишь во мне сегодня,

Yo despierto en tu ayer

Я просыпаюсь в тебе вчера.

Cuando tengo que bajar

Когда я должен спуститься,

Te dan ganas de subir

Тебе хочется подняться.

Yo quiero llegar

Мне хочется прийти,

Cuando tú te quieres ir

Когда тебе хочется уйти.

Todos los descubrimientos

Все открытия

Tienen muchas ganas de encontrarte

Очень хотят найти тебя,

Hasta las estrellas usan telescopios

Даже звезды используют телескопы,

Pa' buscarte

Чтобы искать тебя.

Dentro de los accidentes

В каждом происшествии

Imprevistos y las posibilidades

Есть непредвиденные ситуации и вероятности,

Eventualidades

Случайности,

Choques estelares

Столкновения звезд.

La casualidad de poder vernos se escapa

Вероятность нашей встречи ускользает,

Somos diferentes cielos en un mismo mapa

Мы — разные небеса на одно и той же карте.

Échale sal al café, no está mal ir a probar

Положи соль в кофе, неплохо бы попробовать,

Tenemos la misma sed con distinto paladar

У нас одна и та же жажда, но разные вкусы.

Y tú aquí, y yo allá

Ты здесь, а я там,

Y yo aquí, y tú allá

Ты здесь, а я там.

Et je (et je) t'entends

И я (и я) слышу тебя,

Quand tu (quand tu) t'en vas

Когда ты (когда ты) уходишь

Et si (et si), tu restes

А если ты (если ты) остаешься,

Tu me (tu me) vois pas

Я не (я не) вижу тебя.

Nuestra coordenada no

Наши координаты,

Es lo único que va girando

Это единственное, что не вращается.

Tout ce qui naît

Все, что рождается,

Meurt tôt ou tard

Рано или поздно, умирает.

Si caminamos al revés

Если мы будем ходить задом наперед,

Peut-être nous nous rencontrerons

Возможно, мы встретимся,

Nos estaremos encontrando

Мы встретимся.

Le monde conspire et danse

Мир устраивает заговор и кружится,

Il te cherche, tu penses

Он провоцирует тебя, ты думаешь,

Adore tes grands yeux

Он обожает твои большие глаза,

Avec lesquels tu dis adieu

Которые говорят "Прощай".

Et tu pleures quand tu dors

Ты кричишь во сне,

Plan deux: remords

План Б: раскаяние,

Tu cherches toujours

Тебе всегда хочется

Autant d'amour

Больше любви.

No hay señal de mis satélites

Нет сигнала ни от моих спутников,

Ni de tus astros

Ни от твоих звезд.

Tú pierdes mi rumbo

Ты теряешь мой путь,

Cuando yo pierdo tu rastro

Когда я теряю твой след.

Y aunque perder tus pasos

И хотя, терять твои шаги,

Sea parte de mi rutina

Это часть моей рутины,

El suelo sonríe

Дорога улыбается,

Cada vez que tú caminas

Каждый раз, когда ты ходишь.

Y tú aquí, y yo allá

Ты здесь, а я там,

Y yo aquí, y tú allá

Ты здесь, а я там.

Et je (et je) t'entends

И я (и я) слышу тебя,

Quand tu (quand tu) t'en vas

Когда ты (когда ты) уходишь

Et si (et si), tu restes

А если ты (если ты) остаешься,

Tu me (tu me) vois pas

Я не (я не) вижу тебя.

Y tú aquí, y yo allá

Ты здесь, а я там,

Y yo aquí, y tú allá

Ты здесь, а я там.

Et je (et je) t'entends

И я (и я) слышу тебя,

Quand tu (quand tu) t'en vas

Когда ты (когда ты) уходишь

Et si (et si), tu restes

А если ты (если ты) остаешься,

Tu me (tu me) vois pas

Я не (я не) вижу тебя.