Темный режим

Catch the Rainbow

Оригинал: Rainbow

Поймать радугу

Перевод: Олег Крутиков

When evening falls

Ночь сменит день,

She'll run to me

Придёт Она -

Like whispered dreams

Как тень мечты

Your eyes can't see

Тиха, нежна

Soft and warm

Мотыльком

She'll touch my face

К щеке прильнёт,

A bed of straw

В постель из трав

Against the lace

Шелка вплетёт

We believed we'd catch the rainbow

Дотянись в мечтах до радуг,

Ride the wind to the sun

Оседлай все ветра,

Sail away on ships of wonder

Уплывай — корабль под флагом...

But life's not a wheel

Но жизнь не штурвал,

With chains made of steel

А цепь и металл,

So bless me

Так чёрт с ним!

Come the dawn

Приди, рассвет

Come the dawn

Приди, рассвет

Come the dawn

Приди, рассвет

Come the dawn

Приди, рассвет

We believed we'd catch the rainbow

Дотянись в мечтах до радуг,

Ride the wind to the sun

Оседлай все ветра,

And sail away on ships of wonder

Уплывай — корабль под флагом...

But life's not a wheel

Но жизнь не штурвал,

With chains made of steel

А цепь и металл,

So bless me, oh bless me, bless me

Так чёрт с ним! Так чёрт с ним! Так чёрт с ним!

Come the dawn

Приди, рассвет

Come the dawn

Приди, рассвет

Come the dawn

Приди, рассвет

Come the dawn

Приди, рассвет

Catch the Rainbow

Поймать радугу (перевод Olga Apalchuk из Барнаула)

When evening falls

На склоне дня

She'll run to me

Ко мне она примчится,

Like whispered dreams

Прошёптанной мечтой,

Your eyes can't see

Что взором не увидишь.

Soft and warm

Нежная и тёплая,

She'll touch my face

Она меня коснётся,

A bed of straw

И ложе из соломы

Against the lace

Будет мягче кружев.

We believed we'd catch the rainbow

Мы верили, что поймаем радугу,

Ride the wind to the sun

Оседлаем ветер и умчимся к солнцу,

Sail away on ships of wonder

Уплывём на кораблях чудес...

But life's not a wheel

Но жизнь не штурвал,

With chains made of steel

Она сковывает нас стальными цепями...

So bless me

Так благослови же меня!

Come the dawn

Наступи же, рассвет!

Come the dawn

Наступи же, рассвет!

Come the dawn

Наступи же, рассвет!

Come the dawn

Наступи же, рассвет!

We believed we'd catch the rainbow

Мы верили, что поймаем радугу,

Ride the wind to the sun

Оседлаем ветер и умчимся к солнцу,

And sail away on ships of wonder

Уплывём на кораблях чудес...

But life's not a wheel

Но жизнь не штурвал,

With chains made of steel

Она сковывает нас стальными цепями...

So bless me, oh bless me, bless me

Так благослови же меня!

Come the dawn

Наступи же, рассвет!

Come the dawn

Наступи же, рассвет!

Come the dawn

Наступи же, рассвет!

Come the dawn

Наступи же, рассвет!