Темный режим

Dissent

Оригинал: Pride And Fall

Взгляды

Перевод: Вика Пушкина

Cast me aside and let me go

Отвергни и отпусти меня.

I know that righteousness will fall

Я знаю, что справедливость не одержит верх.

Give me time so I can glow

Дай мне время, чтобы я засиял.

Share my light, and let you know

Поделился своим светом и показал тебе...

Redraw the line

Проведи черту заново,

So I know which border not to cross

Чтобы я знал, какую границу пересекать нельзя.

Set me aside

Оттолкни меня

And make a circle of it all

И очерти круг.

Here we are now, you and I

Теперь мы стоим здесь, ты и я,

We are the saviors of this time

Мы — спасители нашего времени.

I have spoken in dissent

Я предлагал разные варианты

If tomorrow soon we lie

На случай, если завтра мы станем лжецами.

A new era of time

Новая эпоха...

And still this feeling that happens calls

Но чувство, возникшее во мне, до сих пор зовёт.

Please let me walk alone

Пожалуйста, дай мне пройтись в одиночестве,

I need to hide my face away

Мне нужно скрыться ото всех.

And what's left for better or for worse

Лучше ли будет или хуже?

Where is it beckoning me?

Где то, что манит меня?

Or will my feelings soon be free?

Скоро ли я буду свободен в своих чувствах?

So I can turn away and face the light

Тогда я смогу повернуться и встретиться со светом

Or start a new fight

Или начать новое сражение.

And hope this time it will go my way

И я венадеюсь, что в этот раз получится по-моему.

Here we are now, you and I

Теперь мы стоим здесь, ты и я,

We are the saviors of this time

Мы — спасители нашего времени.

I have spoken in dissent

Я предлагал разные варианты

If tomorrow soon we lie

На случай, если завтра мы станем лжецами.