Темный режим

Walter (London Or Manchester)

Оригинал: Peter Heppner

Уолтер (Лондон Или Манчестер)

Перевод: Никита Дружинин

Hey you, come down and play

Эй, ты, спускайся и играй,

Oh, I don't know, what can I say

О, я не знаю, что сказать.

You know, there lies a day ahead

Знаешь, впереди ещё день,

We will enjoy and laugh like mad

Мы будем наслаждаться и безудержно смеяться.

Wait just a second here

Подождите секунду,

I'll be back soon, most sincere

Я скоро вернусь, правда.

And then I'll show you how it's done

А затем я покажу вам, как это делается,

I know a thousand ways to have some fun

Я знаю тысячи способов повеселиться.

And then a laugh appeared

А затем зазвучал смех

And made our day

И сделал нас счастливыми,

Gone were all our fears

Ушли все наши страхи

Of being afraid

Быть испуганными.

Hey friend, I know you well

Эй, друг, я хорошо тебя знаю,

So, be careful 'bout what you say

Так, будьте осторожен со словами.

I could take it seriously

Я мог бы ко всему отнестись серьезно,

And then one day we would have to leave

Но тогда однажды нам пришлось бы расстаться.

But let's go, we'll find our place

Пошли, мы найдём своё место,

We will not pass without a trace

Мы не исчезнем без следа.

And I know we'll make it there

Я знаю, мы добьёмся своего —

In London or in Manchester

В Лондоне или в Манчестере.

And then a song appeared

А затем зазвучала песня,

And we dreamed on

И мы начали мечтать.

Gone were all our fears

Ушли все наши страхи

Of being no one

Стать никем.

Hey man, it's dark in here

Эй, парень, здесь темно,

And I can't find you anywhere

И я не могу тебя нигде найти.

I don't know if I can bear

Я не знаю, смогу ли я вынести

To know that you're not still somewhere

Тот факт, что ты не где-то здесь...