Темный режим

White Nights

Оригинал: Oh Land

Белые ночи

Перевод: Никита Дружинин

Ooh ooh Ooh

Ooу ooу Ooу

Has it been a day or a week?

Прошел день или неделя?

As my eyes begin to close

Когда мои глаза начинают слипаться,

I am walking in my sleep

Я хожу во сне,

Living in a state in-between

Живя в пограничном состоянии,

Do the signs begin to show

Начали ли проявляться признаки?

See the eyes fare in the dark

Видишь, в темноте мои глаза

As they glow

Начали светиться,

As they glow

Начали светиться...

These dreams under my pillow

Эти сны под моей подушкой

In the twilight of these white nights

В сумерках этих белых ночей,

These dreams under my pillow

Эти сны под моей подушкой

In the twilight of these white nights

В сумерках этих белых ночей,

Of these white nights

Этих белых ночей,

Of these white nights

Этих белых ночей,

Of these white nights

Этих белых ночей,

Oooh Ooh Ooh

Оооу ооу ооу

Something is about to be born

Что-то вот-вот родится,

There's a restlessness in me

Мое беспокойство

Keeps me up until the dawn

Не дает мне заснуть до рассвета,

There is no silence

Никакой тишины,

I will keep following the sirens

Я продолжу следовать за сиренами,

There is no silence

Никакой тишины,

I will keep following the sirens

Я продолжу следовать за сиренами...

These dreams under my pillow

Эти сны под моей подушкой

In the twilight of these white nights

В сумерках этих белых ночей,

These dreams under my pillow

Эти сны под моей подушкой

In the twilight of these white nights

В сумерках этих белых ночей,

Of these white nights

Этих белых ночей,

Of these white nights

Этих белых ночей,

Of these white nights

Этих белых ночей,

Oooh ooh ooh

Оооу ооу ооу

[x2]

[x2]