The Nearness of You
Твоя близость
It's not the pale moon that excites me
Не тусклая луна взволновала меня,
That thrills and delights me
И вызвала дрожь и восторг не она.
Oh no
О, нет!
It's just the nearness of you
А вызвала все это близость твоя...
It isn't your sweet conversation
Не сладкие речи твои привели
That brings this sensation
К тем чувствам, рожденным в душе и внутри,
Oh no
О, нет!
It's just the nearness of you
А вызвала все это близость твоя...
When you're in my arms and I feel you so close to me
Я чувствую, как же ты близок ко мне,
All my wildest dreams came true
Когда ощущаю тебя я в руке.
I need no soft lights to enchant me
Сбылись все мечты мои самые страстные,
If you would only grant me the right
Не нужен мне свет — он чарует напрасно.
To hold you ever so tight
Взамен только право ты мне подари
And to feel in the night
Держать тебя крепко с зари до зари,
The nearness of you
И чувствовать ночью не много хочу: