Темный режим

Happy Pills

Оригинал: Norah Jones

Таблетки счастья

Перевод: Олег Крутиков

Trying to pick up the pace

Пытаюсь ускорить темп,

Trying to make it so I never see your face again

Пытаюсь сделать так, чтобы никогда больше не видеть снова твое лицо,

Trying to throw this away

Пытаюсь забросить все это далеко-далеко,

Want to make sure that you never waste my time again

Хочу убедиться, что ты никогда больше не будешь тратить мое время.

How does it feel?

Как ты себя чувствуешь?

Oh how does it feel to be you right now, dear?

Ах, каково тебе прямо сейчас, дорогой?

You brought this upon

Ты сам все это накликал,

So pick up your pace and go away from here

Поэтому ускорь свой темп и уходи отсюда прочь.

Please just let me go now.

Пожалуйста, просто отпусти меня сейчас.

Please just let me go

Пожалуйста, просто отпусти меня.

Would you please just let me go now?

Не мог бы ты просто отпустить меня?

Please just let me go

Пожалуйста, просто отпусти меня.

I'm going to get you

Я хочу тебя,

I'm going to get you

Я хочу тебя

I'm going to get you out of my head — get out

Я хочу тебя выбросить из своей головы — уходи.

I'm going to get you.

Я этого добьюсь,

I'm going to get you.

Я этого добьюсь,

I've gotta get you out of my head — get out.

Я должна выбросить тебя из своей головы — уходи.

Never said we'd be friends,

Я никогда не говорила, что мы друзья,

Trying to keep myself away from you,

Пытаясь держаться подальше от тебя,

‘Cause you're bad, bad news.

Потому что ты — это плохая, плохая новость.

With you gone, I'm alive,

Когда ты ушел, я ожила,

Makes me feel like I took happy pills,

И от этого мне кажется, что я достала таблетки счастья,

And time stands still.

И время остановилось.

How does it feel?

Как ты себя чувствуешь?

Oh how does it feel to be the one shut out?

Ах, какого это быть тем, кого постоянно загораживают?

You broke all the rules.

Ты нарушил все правила.

I won't be a fool for you no more my dear.

Тебе больше не одурачить меня, мой дорогой.

Please just let me go now.

Пожалуйста, просто отпусти меня сейчас.

Please just let me go.

Пожалуйста, просто отпусти меня.

Would you please just let me go now?

Не мог бы ты просто отпустить меня?

Please just let me go.

Пожалуйста, просто отпусти меня.

I'm going to get you.

Я добьюсь,

I'm going to get you.

Я добьюсь

I'm going to get you out of my head — get out.

Я добьюсь того, чтобы ты исчез из моей головы — уходи.

I'm going to get you.

Я этого добьюсь,

I'm going to get you.

Я этого добьюсь,

I've gotta get you out of my head — get out.

Я должна выбросить тебя из своей головы — уходи.