Miriam
Мириам
Miriam
Мириам —
That's such a pretty name.
Такое красивое имя,
I'm gonna say it when
Я скажу это, когда
I make you cry.
Доведу тебя до слез.
Miriam
Мириам,
You know you done me wrong.
Ты знаешь, что обидела меня,
I'm gonna smile when
И я буду улыбаться, когда
You say goodbye.
Ты скажешь: "Прощай".
Now I'm not the jealous type
Я ведь вовсе не из ревнивых
Never been the killing kind,
И никогда не думала, что способна на убийство.
But you know I know what you did
Но ты знаешь, что мне известно о том, что ты сделала,
So don't put up a fight.
Так что тебе не стоит сопротивляться.
Miriam
Мириам,
When you were having fun
Подумала ли ты как следует,
In my big pretty house
Когда развлекалась
Did you think twice?
В моем большом красивом доме?
Miriam
Мириам,
Was it a game to you?
Было ли это для тебя всего лишь игрой?
Was it a game to him?
Было ли это всего лишь игрой для него?
Don't tell me lies.
Только не лги мне.
I know he said it's not your fault,
Я знаю, он сказал, что это не твоя вина,
But I don't believe that's true.
Но я этому не верю.
I've punished him from ear to ear,
Я заставила его улыбаться от уха до уха,
Now I've saved the best for you.
Но приберегла лучшее для тебя.
And I'm trying not to hurt you,
И я стараюсь не делать тебе больно,
'Cause you might not be that bad,
Ведь, может быть, ты не такая уж и плохая,
But it takes a lot to make me go this mad.
Но, как правило, вывести меня из себя бывает не так-то просто.
Oh, Miriam
О, Мириам -
That's such a pretty name,
Это такое красивое имя,
And I'll keep saying it
И я буду повторять это,
Until you die.
Пока ты не перестанешь дышать.
Miriam
Мириам,
You know you done me wrong,
Ты знаешь, что обидела меня,
I'm gonna smile when
И я буду улыбаться, когда
You say goodbye.
Ты скажешь: "Прощай".
You know you done me wrong,
Ты знаешь, что несправедливо поступила со мной,
I'm gonna smile when
И я с улыбкой на губах
I take your life.
Заберу за это твою жизнь.