Темный режим

Stay Out

Оригинал: Nina Nesbitt

Не сиди дома

Перевод: Вика Пушкина

He's got a Rolling Stones tee

У него есть безрукавка с надписью Rolling Stones,

But he only knows one song

Хотя он знает лишь одну из их песен.

They think they're from the sixties

Они считают себя выходцами 60-х,

But they were born in 1991

Хотя родились только в 91-м.

There's a man standing in the corner

Там, в углу, стоит человек,

No one knows quite where he's from

Но никто толком не знает, откуда он.

There's a fight between Jill and Lorna

Между Джилл и Лорной происходит драка,

She's got a tattoo of a peace sign on her thumb

У неё на пальце тату в виде знака мира.

All that and the night has just begun

Вместе со всем этим наступила и ночь.

Stay out tonight and see through my eyes

Не сиди дома сегодня ночью, посмотри на это моими глазами:

Stay out this time, and we'll be home by five

В этот раз пойдём куда-нибудь и будем дома к 5 утра.

Stay out, stay out, stay out

Не сиди дома, не сиди дома, не сиди дома,

Stay out, stay out, stay out

Не сиди дома, не сиди дома, не сиди дома...

Checkered shirts and chino trousers

Клетчатые юбки и брюки из твила -

Is this some kind of uniform?

Это что, школьная форма?

It seems that they think they're gangsters

Кажется, будто они возомнили себя гангстерами,

They barely started 6th form

Хотя едва только перешли в 6-й класс.

She thinks she's in Barbados

Она думает, что живёт на Барбадосе,

But outside it's minus three

Хотя на улице минус три.

There's a guy outside I'm avoiding

Там на улице парень, которого я избегаю.

I think that he shares a mystery

Кажется, он поделился со мной тайной

That time when he whispered to me

В тот раз, когда что-то прошептал мне на ушко.

Stay out tonight and see through my eyes

Не сиди дома сегодня ночью, посмотри на это моими глазами:

Stay out this time, and we'll be home by five

В этот раз пойдём куда-нибудь и будем дома к 5 утра.

Stay out, stay out, stay out

Не сиди дома, не сиди дома, не сиди дома,

Stay out, stay out, stay out

Не сиди дома, не сиди дома, не сиди дома...

Cause there's people falling in love around you

Тебя окружают влюблённые пары,

And there's people falling over their own shoes

И люди, спотыкающиеся на ровном месте.

[2x:]

[2x:]

All these boys and girls are people

Все эти парни и девушки — люди,

Looking for someone to be

Ищущие пример для подражания.

All these boys and girls are people

Все эти парни и девушки — люди,

Waiting for their hearts to beat

Ожидающие момента, когда забьются их сердца.

Stay out tonight and see through my eyes

Не сиди дома сегодня ночью, посмотри на это моими глазами:

Stay out this time, and we'll be home by five

В этот раз пойдём куда-нибудь и будем дома к 5 утра.

Stay out, stay out, stay out

Не сиди дома, не сиди дома, не сиди дома,

Stay out, stay out, stay out

Не сиди дома, не сиди дома, не сиди дома...

He's got a Rolling Stones tee

У него есть безрукавка с надписью Rolling Stones,

But he only knows one song

Хотя он знает лишь одну из их песен.

They think they're from the sixty's

Они считают себя выходцами 60-х,

But they were born in 1991

Хотя родились только в 91-м.