Темный режим

Don't Stop

Оригинал: Nina Nesbitt

Не переставай

Перевод: Олег Крутиков

If you wake up and don't want to smile

Если проснулся и не хочешь улыбаться,

If it takes just a little while

Если потратишь немного времени,

Open your eyes and look at the day

Откроешь глаза и посмотришь на этот день,

You'll see things in a different way

То увидишь все в совершенно другом свете...

Don't stop thinking about tomorrow

Не переставай думать о завтрашнем дне,

Don't stop, it'll soon be here

Не переставай, и он скоро настанет.

It'll be better than before

Все будет лучше прежнего,

Yesterday's gone, yesterday's gone

Вчера ушло, вчера прошло...

Why not think about times to come

Почему бы не подумать о том, что будет,

And not about the the things that you've done

А не о том, что ты натворил.

If your life was bad to you

Если жизнь не была добра к тебе,

Just think what tomorrow will do

Просто думай о том, что завтра все будет иначе...

Don't stop thinking about tomorrow

Не переставай думать о завтрашнем дне,

Don't stop, it'll soon be here

Не переставай, и он скоро настанет.

It'll be better than before

Все будет лучше прежнего,

Yesterday's gone, yesterday's gone

Вчера ушло, вчера прошло...

(Don't stop)

(Не переставай)

Don't you look back

Не стоит оглядываться назад...

(Don't stop)

(Не переставай)

Don't you look back

Не стоит оглядываться назад...

(Don't stop)

(Не переставай)

Don't you look back now

Ты ведь теперь не будешь оглядываться назад...

All I want is to see you smile

Я хочу лишь увидеть твою улыбку,

If it takes just a little while

Если это не займет много времени.

I know you don't believe that it's true

Я знаю, ты в это не веришь,

I never meant any harm to you

Но я и не думала вредить тебе...

Don't stop thinking about tomorrow

Не переставай думать о завтрашнем дне,

Don't stop, it'll soon be here

Не переставай, и он скоро настанет.

It'll be better than before

Все будет лучше прежнего,

Yesterday's gone, yesterday's gone

Вчера ушло, вчера прошло...

Don't you look back

Не стоит оглядываться назад...

Don't you look back

Не стоит оглядываться назад...

Don't you look back

Не стоит оглядываться назад...

Don't you look back now

Ты ведь теперь не будешь оглядываться назад...

Don't you look back

Не стоит оглядываться назад...

Don't you look back

Не стоит оглядываться назад...

Don't you look back

Не стоит оглядываться назад...

Don't you look back

Не стоит оглядываться назад...