Темный режим

King of Carrot Flowers (Pts. 2 & 3)

Оригинал: Neutral Milk Hotel

Король цветов моркови (ч. 2 и 3)

Перевод: Олег Крутиков

I love you Jesus Christ

Я люблю Тебя, Иисус Христос.

Jesus Christ I love you

Иисус Христос, я люблю Тебя.

Yes I do [x2]

Да, это так. [2x]

And on the lazy days

...И в эти сонные дни,

The dogs dissolve and drain away

Когда собаки растворяются и утекают,

The world it goes

Мир движется,

And all awaits

И все застыло в ожидании

The day we are awaiting

Того дня, которого мы все так ждем.

Up and over

Поднявшись над всем,

We go through the wave and undertow

Мы идем наперекор волнам и подводным течениям.

I will float until I learn how to swim

Я буду бултыхаться в воде, пока не научусь плавать -

Inside my mother in a garbage bin

В материнской матке и/или в помойном ведре;

Until I find myself again again

Пока я не обрету себя снова.

Up and over we go

Поднявшись над всем, мы идем

Mouths open wide and spitting still

С широко раскрытыми ртами, то и дело сплевывая,

And I will spit until I learn how to speak

И я буду плеваться, пока не научусь говорить -

Up through the doorway as the sideboards creek

Сквозь двери в гостиную, где буфеты текут ручьями,

With them ever proclaiming me me oh

Возглашая мое имя, мое имя, о-о...

Up and over

Поднявшись над всем,

We go the weight it sits on down and I don't know

Мы идем, точка опоры сдвигается, и я не знаю... -

I will shout until they know what I mean

Я буду кричать, пока не узнаю, что я есть;

I mean the marriage of a dead dog sing

Я есть — свадьба поющих дохлых собак

And a synthetic flying machine machine

И синтетическая летающая машина.

Oh-oohh-oh-oh

О-о-о-о.

Oh-oohh-oh-oh

О-о-о-о.

Oh-oohh-oh-oh

О-о-о-о.

Oh-oohh-oh-oh

О-о-о-о.

(Okay)

(Отлично...)