Темный режим

Uranus

Оригинал: Nanowar Of Steel

Уран (твой зад)

Перевод: Лана Вильд (Светлана Каримова)

I like it big, I like it cold

Мне нравится, что он большой, нравится, что он холодный,

I like it blue, I like it bold

Нравится, что он голубой, нравится, что он рельефный.

I like it with a two % of methane

Мне нравится, что в нем 2 процента метана -

It's Uranus!

Это Уран (твой зад)

I want it icy, I want it large

Я хочу его, ведь он ледяной, хочу его, ведь он большой,

I want it spicy, with electric charge

Хочу его, ведь он энергичный, с электрическим зарядом.

Fluid outside and rocky inside

Жидкий снаружи, и твердый внутри,

Like Uranus!

Мне нравится Уран (твой зад)

Pluto, Pluto

Плутон, Плутон,

You're cold and far, not even a planet

Ты холоден и далёк, и даже не планета.

Venus, Venus

Венера, Венера -

Too much CO2!

Слишком много углекислого газа!

Mars, Mars, Mars, Mars

Марс, Марс –

Ain't enough magnetosphere

Недостаточно сильная магнитосфера.

There's only a place where I wanna go!

Есть только одно место, куда мне хочется отправиться –

I'm gonna head right to Uranus

Я хочу направиться прямо к...

Uranus,

Урану (твоему заду), Урану (твоему заду),

Coz I'm an astronomy aficionado

Ведь я страстный любитель астрономии!

I wanna observe Uranus

Я хочу осмотреть Уран (твой зад)

Uranus, Uranus

Уран (твой зад), Уран (твой зад),

My shuttle's fast like a torpedo

Мой шаттл быстр, словно торпедо,

It's gonna pierce Uranus

Он готов вонзиться в Уран (твой зад)

Held in Willam Herschel's hands

Что держал в руке Уильям Гершель,

Allowed the world to see how wide

Дал миру возможность увидеть, насколько обширен

Is Uranus!

Уран (твой зад).

No more a hobby, for the few

Это больше не увлечение для избранных,

Thanks to the astro-amateurs

И всё благодаря астрономам-любителям.

Now everyone can enjoy the view

Теперь любой может наслаждаться видом

Of Uranus!

Урана (твоего зада)

Saturn, Saturn

Сатурн, Сатурн,

Your rings vibrate and I hesitate

Твои кольца колеблются, и я волнуюсь.

Jupiter, Jupiter

Юпитер, Юпитер –

It's gassy and brown

Он газовый и коричневый.

Neptune, Neptune

Нептун, Нептун –

A huge Calippo too big to swallow

Мороженое не помещается в рот.

There's only a place where we can go!

Есть только одно место, куда мы можем отправиться!

I gotta settle on Uranus

Я хочу приземлиться на...

Uranus, Uranus

Уран (твой зад), Уран (твой зад),

I'm solar system's peeping Tom

Я любопытная Варвара солнечной системы,

I wanna stare at Uranus

Я хочу пялиться на Уран (твой зад)

Uranus, Uranus

Уран (твой зад), Уран (твой зад),

An old joke still deserves a song

Старая шутка все еще заслуживает отдельной песни,

So sing along “Give me Uranus!”

Давайте, подпевайте: "Подари мне Уран (свой зад)!"

[Solo]

[Соло]

The highest goal of humankind,

Высшая цель человечества –

The search for different forms of life

Поиск внеземных форм жизни.

I'll send my probe, Voyeur 2,

Я отправлю зонд, “Вояджер-2”,

19 AUs deep into

За 19 астрономических единиц отсюда, в глубины

Uranus, Uranus, Uranus,

Урана (твоего зада), Урана (твоего зада), Урана (твоего зада),

Uranus, Uranus, Uranus,

Урана (твоего зада), Урана (твоего зада), Урана (твоего зада)!

Uranus, Uranus, I'm singing Uranus

Уран (твой зад), Уран (твой зад), я воспеваю Уран (твой зад),

Uranus!

Уран (твой зад)!

Uranus!

Уран (твой зад)!

Uranus!

Уран (твой зад)!

Uranus!

Уран (твой зад)!

Uranus, Uranus

Уран (твой зад), Уран (твой зад) -

I'm an astronomy aficionado

Я страстный любитель астрономии!

I wanna explore Uranus

Я хочу осмотреть Уран (твой зад)

Uranus, Uranus

Уран (твой зад), Уран (твой зад),

My shuttle left like a torpedo

Мой шаттл стартовал, словно торпедо,

It's gonna land on Uranus

Он готов приземлиться на Уран (твой зад),

I wanna dive in Uranus

Я хочу погрузиться в Уран (твой зад)

Gonna colonize Uranus,

Я собираюсь колонизировать Уран (твой зад),

And I'm coming down

Я снижаюсь!