Темный режим

Tricycles of Steel

Оригинал: Nanowar Of Steel

Стальные велосипеды

Перевод: Вика Пушкина

It's made up of steel, but it's not a motorcycle

Он состоит из стали, но это не мотоцикл,

It's made up of wheels, but it's not a motorcycle

Из колес, но не мотоцикл,

It's made up of kings, but it's not a motorcycle

Создан для королей, но не мотоцикл,

It's made of True Metal, it is a fucking tricycle!!

Сделан из Истинного Метала, это, бл*дь, велосипед!!

Kings metal power true steel Oh yeah!

Власть королевского метала, истинная сталь. О да!

Nanowar'll always be there!

Nanowar всегда будут здесь!

Tricycles of steel! Tricycles of steel!

Стальные велосипеды! Стальные велосипеды!

Pollution is low, no fuel to go

Почти никакого загрязнения, они не требуют топлива.

We ride the the tricycles of steel!

Мы едем на стальных велосипедах!

WE RIDE THE TRICYCLES OF STEEL!!

МЫ ЕДЕМ НА СТАЛЬНЫХ ВЕЛОСИПЕДАХ!!

Din din, the bell rings, our tricycles are for kings

Динь-динь, звенит звонок, наши велосипеды — для королей

(They run just like they had unicorn wings)

(Они едут так, как будто у них есть крылья единорога).

Din din, the bell plays, our tricycles are for gays

Динь-динь, звенит звонок, наши велосипеды — для геев,

(Because there's no saddle where our ass lays)

(Потому что у них нет седла, где лежат наши ж*пы).