Ironmonger (The Copier of the Seven Keys)
Продавец хозтоваров (Изготовитель дубликатов семи ключей)
Master of the allen wrench
Владыка шестигранного ключа,
Riding a mighty lawnmower for revenge
Мчит верхом на могучей газонокосилке во имя возмездия!
In the realm of the screws he's the king
В царстве шурупов он король,
And Lord of the Towel Rings
Властелин колец для полотенец!
Edison of the lightbulb
Эдисон электролампочки,
Leonardo of the shower tray
Да Винчи душевых поддонов,
Renzo Piano of the gas pipes
Ренцо Пиано газовых труб,
David Hasselhoff of the glue
Дэвид Хассельхофф суперклея.
Einstein of the screwdriver
Эйнштейн отвёрток,
Plato of the kick plates
Платон дверных отбойников,
Hemingway of the instructions
Хемингуэй инструкций,
Translated into Dutch
Переведенных на голландский!
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Bricolage!
Сделай сам!
With the power of Black & Decker
С могуществом "Блэк-н-Декер!"
Bricolage!
Сделай сам!
And the magic of Leroy Merlin
С магией "Лерой-Мерлен!"
Bricolage!
Сделай сам!
Praise the wisdom of Rowenta
Воздай хвалу мудрости "Ровенты"
In the name of the almighty Bosch!
Во имя всесильной "Бош"!
[Chorus:]
[Припев:]
Hail to the affordable Ironmonger
Слава экономичному продавцу хозтоваров,
Prophet of bricolage of the last eclipse
Провидцу очумелых ручек последнего затмения!
Purchase cutting edge items at the Ironmonger's
Приобретайте сверхактуальные изделия в магазине хозтоваров!
Ineffable copier of the seven keys
Несравненный изготовитель дубликатов семи ключей,
You're the Spongebob of promotions on the glue!
Ты Губка Боб рекламных листовок на клею!
Wizard of the doorknob of steel
Волшебник дверной ручки из стали!
Warlock of the doorlock of hell
Чернокнижник дверной защёлки из ада!
Baywatcher of the batteries' polarity
Морской спасатель полярности батареек!
Hobgoblin of the customer satisfaction
Бабайка удовлетворенности покупателя!
Heart of utensil
Сердце как скороварка,
On your ear there's a pencil
В руке – строительный маркер,
No one can outcompete your trueness
Никому не превзойти твою трушность
In the retail sellers branch
В отделе розничной торговли.
You also sell mosquito nets
А еще ты продаёшь москитные сетки
In the tropical regions
Для тропических регионов,
But not DDT anymore
Но отнюдь не ДДТ,
For international restrictions
Из-за международных ограничений!
[Chorus:]
[Припев:]
Hail to the affordable Ironmonger
Слава экономичному продавцу хозтоваров,
Prophet of bricolage of the last eclipse
Провидцу очумелых ручек последнего затмения!
Purchase cutting edge items at the Ironmonger's
Приобретайте сверхактуальные изделия в магазине хозтоваров!
Ineffable copier of the seven keys
Несравненный изготовитель дубликатов семи ключей,
You're the bishop of the offers on the nails!
Ты архиерей оплаты на месте!
The hammer of Thor
Молоток Тора,
The nipple of Thor
Ниппель Тора,
The screwdriver of Thor
Отвёртка Тора,
The lifepreserver of Thor
Спасательный жилет Тора,
The cousin of Thor
Кузен Тора,
The grandfather of Thor
Дедушка Тора,
The boyfriend of David Hasseloff
Парень Дэвида Хассельхофа!
[Solo]
[Cоло]
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Bricolage!
Сделай сам!
With the power of Black & Decker
С могуществом "Блэк-н-Декер!"
Bricolage!
Сделай сам!
And the magic of Leroy Merlin
С магией "Лерой-Мерлен!"
Bricolage!
Сделай сам!
Praise the wisdom of Rowenta
Воздай хвалу мудрости "Ровенты"
In the name of the almighty Bosch!
Во имя всесильной "Бош"!
[Chorus:]
[Припев:]
Hail to the affordable Ironmonger
Слава экономичному продавцу хозтоваров,
Prophet of bricolage of the last eclipse
Провидцу очумелых ручек последнего затмения!
Purchase cutting edge items at the Ironmonger's
Приобретайте сверхактуальные изделия в магазине хозтоваров!
Ineffable copier of the seven keys
Несравненный изготовитель дубликатов семи ключей!
[Outro:]
[Концовка:]
Hail to the affordable Ironmonger
Слава экономичному продавцу хозтоваров,
Prophet of bricolage of the last eclipse
Провидцу очумелых ручек последнего затмения!
Purchase cutting edge items at the Ironmonger's
Приобретайте сверхактуальные изделия в магазине хозтоваров!
Ineffable copier of the seven keys
Несравненный изготовитель дубликатов семи ключей!
And this song is not about David Hasselof!
И эта песня не про Дэвида Хассельхофа!