Темный режим

Tout Va Bien

Оригинал: Najoua Belyzel

Всё хорошо

Перевод: Олег Крутиков

Tout va bien

Всё хорошо,

Tout va bien, tout va bien

Всё хорошо, всё хорошо...

J'ai besoin de toi

Ты нужен мне,

J'ai besoin de toi pour guérir

Ты нужен мне, как лекарство.

Nul autre que toi

И никто другой, кроме тебя,

Nul autre que toi je respire

Никто другой не нужен мне так же, как воздух.

J'ai tant besoin de toi

Ты так нужен мне,

Pour m'endormir

Чтобы меня успокоить,

J'ai tant besoin de toi

Ты так нужен мне,

Pour m'en sortir

Чтобы найти путь.

C'est la vie qui fait cortège

Наша жизнь — это грандиозное шествие,

Au devant je cours sans fin

Я без остановок бегу за ней,

Et j'allume de grands cierges

Зажигая большие свечи,

Pour éclairer mon chemin

Чтобы осветить свой путь.

Tout va bien

Всё хорошо.

Au rendez-vous de moi-même

Встретив саму себя,

Je me suis perdue au loin

Я потерялась где-то далеко.

J'ai croisé la mort sereine

Я встретилась со смертью, спокойно

Elle me tendait ses deux mains

Протягивающей ко мне руки

Tout va bien

Всё хорошо...

J'ai besoin de toi

Ты нужен мне,

J'ai besoin de toi pour dormir

Ты нужен мне, чтобы уснуть,

Nul autre que toi

Ни с кем другим, кроме тебя,

Nul autre que toi pour vieillir

Ни с кем другим я не хочу стареть.

J'ai tant besoin de toi

Ты так нужен мне

Pour mon délire

Для безграничного восторга,

J'ai tant besoin de toi

Ты так нужен мне,

Pour m'en sortir

Чтобы найти путь.

C'est la vie qui fait cortège

Наша жизнь — это грандиозное шествие,

Au devant je cours sans fin

Я без остановок бегу за ней,

Et j'allume de grands cierges

Зажигая большие свечи,

Pour éclairer mon chemin

Чтобы осветить свой путь.

Tout va bien

Всё хорошо.

Mais les vents soudain se lèvent

Но внезапно поднимаются ветра,

Messagers des quatre coins

Посланники четырёх сторон света,

Ils me soufflent ma lumière

И они задуют мои свечи.

Comme si c'était pour demain

Кажется, это уже так скоро...

Tout va bien

Всё хорошо.

Si je te dis que tout va bien

Если я скажу тебе, всё будет хорошо,

Si tu me donnes la main, tout va bien

Если ты подашь руку, всё будет хорошо.

Mais j'ai besoin de toi

Но ты нужен мне,

J'ai besoin de toi pour dormir

Ты нужен мне, чтобы уснуть,

J'ai besoin de toi

Ты нужен мне,

J'ai besoin de toi

Ты нужен мне,

Pour partir

Чтобы отправиться в путь.