Темный режим

M

Оригинал: Najoua Belyzel

M, sais-tu qu'on dit de moi que je m'accroche à toi

М, знаешь, что мне говорят, что я цепляюсь за Тебя,

Pour toucher l'au-delà?

Чтобы прикоснуться к потустороннему миру?

Et je ne sais pourquoi...

И я не знаю, почему...

Je ne suis pas les pas de Tristana

Я не следую за Тристаной.

Mea culpa, mais d'Allah, mais je n'entends que ça

Раскаиваюсь, но ради Аллаха! Я слышу только это...

M, c'est une histoire sans fin qui fait du mal pour rien

М, это история без конца, которая причиняет боль впустую

Je te prends à témoin qu'on m'arrache les ailes

Я призываю тебя в свидетели, как мне отрывают крылья.

Si jamais je voulais voler ton ciel, sous XXL

Если я когда-то хотела украсть твое небо, под XXL,

Sous lequel je n'entendrais que ça...

Под которым я услышу только это...

M, j'ai du respect pour toi, je ne courtise pas

М, я уважаю тебя, я не ухаживаю за тобой,

Mais ne n'entends que ça

Но я слышу только это

Oh M, j'ai du respect pour toi, je ne courtise pas

М, я уважаю тебя, я не ухаживаю за тобой,

Et ne n'entends que ça (que ça, que ça, que ça...)

Но я слышу только это (только это, только это, только это...)

M, comme Mylène

М, как Милен