Темный режим

Back on the Motorway

Оригинал: Metronomy

Возвращаюсь на дорогу

Перевод: Олег Крутиков

I went and messed around with her heart

Я дурачился с её чувствами,

So now she's run off with my car

А теперь она сбежала на моей машине.

But I can't live without her and it's so hard to take

Но я не могу без неё жить, и это так тяжело принять,

So I've set out to find her, I'm back on the motorway.

Так что я собрался найти её, я возвращаюсь на дорогу.

At this wheel I drive the earth for her

За этим рулём я объезжу землю, чтобы найти её,

Every carriageway, a mile for her

Каждая дорога, каждая миля — для неё.

These five gears and wheels could drive to her

Эти пять сцеплений и колеса могут привезти меня к ней,

But this carriageway can't take me there.

Но эта проезжая дорога не ведёт туда.

Driving at ninety miles per hour

Когда едешь на скорости 90 миль в час,

It's hard to know what's coming

Тяжело предугадать, что произойдёт дальше.

Then on the horizon something makes me brake

Но вот на горизонте я вижу что-то и торможу,

I can see my darling ahead on the motorway.

Я вижу мою любимую впереди на шоссе.

I can see us lying on the bonnet of a Chevrolet

Я представляю нас двоих, лежащими на капоте Шевроле,

So why's my baby lying at the side of the motorway?

Так почему моя детка лежит на обочине дороги?

I wish that I had never said the things that I told her today

Как бы я хотел забрать назад те слова, что сказал ей сегодня!

'Cause now she's left me crying on the shoulder of the motorway.

Ведь теперь я один, плачу на обочине дороги.

At this wheel I drive the earth for her

За этим рулём я объезжу землю, чтобы найти её,

Every carriageway, a mile for her

Каждая дорога, каждая миля — для неё.

These five gears and wheels could drive to her

Эти пять сцеплений и колеса могут привезти меня к ней,

But this carriageway can't take me there.

Но эта проезжая дорога не ведёт туда.