Темный режим

A Thing for Me

Оригинал: Metronomy

Кое-что для меня

Перевод: Никита Дружинин

I told you how long we've got

Я сказал тебе: сколько времени у нас?

All the time in the world

Всё время на земле.

I've got a thing for you

У меня есть кое-что для тебя,

You've got a thing for me

У тебя есть кое-что для меня.

I've got my mind made up

Я принял решение,

You've got my heart you know

У тебя моё сердце.

You've got a thing for me

У меня есть кое-что для тебя,

You've got a thing for me

У тебя есть кое-что для меня.

I told you how long we've got

Я сказал тебе: сколько времени у нас?

All the time in the world

Всё время на земле.

I've got a thing for you

У меня есть кое-что для тебя,

You've got a thing for me

У тебя есть кое-что для меня.

I've got my mind made up

Я принял решение,

You've got my heart you know

У тебя моё сердце.

You've got a thing for me

У меня есть кое-что для тебя,

You've got a thing for me....

У тебя есть кое-что для меня.

She's gonna leave at 3

Она уходит в 3,

That's what her friend told me

Так сказал мне её друг.

Now I can't bear to check the time

Я постоянно проверяю время, не могу это вынести.

Tonight she'll take my heart home with her

Сегодня вечером она заберёт домой моё сердце.

But I'm not ready to let it go now

Но я ещё не готов его отпустить,

Oh how long have we got?

О, сколько у нас ещё времени?

I told you how long we've got

Я сказал тебе: сколько времени у нас?

All the time in the world

Всё время на земле.

I've got a thing for you

У меня есть кое-что для тебя,

You've got a thing for me

У тебя есть кое-что для меня.

I've got my mind made up

Я принял решение,

You've got my heart you know

У тебя моё сердце.

You've got a thing for me

У меня есть кое-что для тебя,

You've got a thing for me

У тебя есть кое-что для меня.

For me

Для меня

And now it looks to me

И теперь мне начинает казаться,

Like she's about to leave

Что она собирается уходить.

But as she passes she leans close and says:

Но, проходя мимо, она наклоняется и говорит:

"My boy, you got to keep that chin up

"Парень, не вешай носа,

I'm gonna come back here next week for now

Я вернусь сюда на следующей неделе,

Just take my telephone number

Возьми мой номер телефона,

Just remember what I told you"

Просто помни, что я сказала тебе."

I told you how long we've got

Я сказал тебе: сколько времени у нас?

All the time in the world

Всё время на земле.

I've got a thing for you

У меня есть кое-что для тебя,

You've got a thing for me

У тебя есть кое-что для меня.

I've got my mind made up

Я принял решение,

You've got my heart you know

У тебя моё сердце.

You've got a thing for me

У меня есть кое-что для тебя,

You've got a thing for me

У тебя есть кое-что для меня.