Темный режим

Little Person

Оригинал: Mayer Hawthorne

Незначительная личность

Перевод: Вика Пушкина

I'm just a little person

Я всего лишь незначительная личность,

One person in a sea

Личность в море

Of many little people

Многих незначительных людей,

Who are not aware of me

Которые не знают обо мне.

I do my little job

Я выполняю незначительную работу,

Live my little life

Проживаю незначительную жизнь,

Eat my little meals

Ем незначительную пищу,

Miss my little kid and wife

Упускаю своего маленького ребёнка и жену.

And somewhere, maybe someday

И где-то, быть может, когда-нибудь,

Maybe somewhere far away

Быть может, где-то очень далеко

I'll meet a second little person

Я встречу вторую незначительную личность,

Who will look at me and say:

Которая посмотрит на меня и скажет:

"I know you

"Ты мне знаком.

You're the one

Ты — тот,

I've waited for

Кого я ждала.

Let's have some fun"

Давай немного повеселимся".

Life is precious, every minute

Жизнь драгоценна, даже её каждая минута.

And more precious with you in it

И ещё более драгоценна, когда есть ты.

So let's have some fun

Так давай немного повеселимся.

We'll take a road trip

Мы отправимся в поездку

Way out west

На Запад.

You're the one

Ты — та девушка,

I like the best

Которую я люблю больше всего.

I'm glad I've found you

Я счастлив, что нашёл тебя.

Like hanging around you

И обожаю проводить время с тобой.

You're the one

Ты — та девушка,

I like the best

Которую я люблю больше всего.

Somewhere, maybe someday

Где-то, быть может, когда-нибудь,

Maybe somewhere far away

Быть может, где-то очень далеко...

Somewhere, maybe someday

Где-то, быть может, когда-нибудь,

Maybe somewhere far away

Быть может, где-то очень далеко...

Somewhere, maybe someday

Где-то, быть может, когда-нибудь,

Maybe somewhere far away

Быть может, где-то очень далеко...

I'll meet a second little person

Я встречу вторую незначительную личность.

And we'll go out and play

Мы выйдем и исполним свою роль.