Темный режим

Don't Turn the Lights On

Оригинал: Mayer Hawthorne

Не включай свет

Перевод: Вика Пушкина

There must be another way

Должен же быть иной путь...

When she's gone to a better place

Когда она ушла к лучшей доле,

And loneliness will hurt you if you can't get through the night

И одиночество ранит тебя, если ты не сможешь выдержать ночь.

Then the moment starts to fade

Тогда мгновение угасает,

And dawn is just an hour away

И до рассвета остаётся лишь час,

I feel she's watching over

Я чувствую, что она наблюдает за мной, и это помогает мне

and it gets me through the night

Пережить ночь.

It's making me wonder what you'd say

Это заставляет меня задуматься, что бы ты сказала?

It's taking me back to the month of May

Это возвращает меня в майский месяц,

When I watched you do it (all night)

Когда я наблюдал за тобой (всю ночь),

I'm thinking back to what we'd shared

Я вспоминаю о том, что мы переживали,

In many ways I'm already there

Во многих смыслах я уже там,

And I watched you do it

И я видел, что ты делала.

Don't turn the lights on

Не включай свет,

'Cause tonight I want to see you in the dark, oh baby

Этой ночью я желаю видеть тебя во мраке, о, детка,

Don't turn the lights on girl

Не включай свет,

'Cause tonight I want to see you in the dark, oh honey

Этой ночью я желаю видеть тебя во мраке, о, детка...

Another walk to take

Очередная прогулка,

Another lonesome evening spent without you there

Очередной одинокий вечер, проведённый без тебя.

And only those who hurt you

И только те, кто причинил тебе боль,

Will say patience is a virtue

Говорят, что терпение — это добродетель.

And it's been so long, so long

Это было столь давно, столь долго...

And I can't think about it

И я не могу думать об этом,

No, I can't figure it out

Не могу осмыслить

It's just the way you're feeling

Твои чувства,

Every time that you're appealing

Всякий раз, когда ты обращаешься ко мне,

Leaves no room for doubt, no doubt

У меня не остаётся никаких сомнений.

It's making me wonder what you'd say

Это заставляет меня задуматься, что бы ты сказала?

It's taking me back to the month of May

Это возвращает меня в майский месяц,

When I watched you do it (all night)

Когда я наблюдал за тобой (всю ночь),

It's taking me back to what we'd shared

Я вспоминаю о том, что мы переживали,

In many ways I'm already there

Во многих смыслах я уже там,

And I watched you do it

И я видел, что ты делала.

Don't turn the lights on

Не включай свет,

'Cause tonight I want to see you in the dark, in the dark

Этой ночью я желаю видеть тебя во мраке, о, детка,

Don't turn the lights on baby

Не включай свет, детка,

Tonight I want to see you in the dark (in the dark)

Этой ночью я желаю видеть тебя во мраке (в темноте)...