Темный режим

Mein Automobil

Оригинал: Max (Mutzke)

Мой автомобиль

Перевод: Олег Крутиков

Du musst nicht allein nach Hause geh'n

Тебе не нужно одной идти домой.

Du musst nicht allein nach Hause geh'n

Тебе не нужно одной идти домой.

Und bist du gut zu mir,

И если ты будешь добра ко мне,

Dann bin ich gut zu dir

Я буду добр к тебе,

Und wir zwei fahr'n heim

И мы вдвоём поедем домой

In meinem Automobil

На моём автомобиле.

Du musst nicht allein nach Hause geh'n

Тебе не нужно одной идти домой.

Du musst nicht allein nach Hause geh'n

Тебе не нужно одной идти домой.

Und bist du gut zu mir,

И если ты будешь добра ко мне,

Dann bin ich gut zu dir

Я буду добр к тебе,

Und wir zwei fahr'n heim

И мы вдвоём поедем домой

In meinem Automobil

На моём автомобиле.

Alles, was ich will, ist nur ein kleiner Kuss

Всё, чего я хочу — маленький поцелуй.

Alles, was ich will, ist nur ein kleiner Kuss

Всё, чего я хочу — маленький поцелуй.

Und bist du gut zu mir,

И если ты будешь добра ко мне,

Dann bin ich gut zu dir

Я буду добр к тебе,

Und wir zwei fahr'n heim

И мы вдвоём поедем домой

In meinem Automobil

На моём автомобиле.

Ich würd' gern mal 'ne Runde mit dir dreh'n

Я бы хотел с тобой покататься.

Wär' schade, wenn wir uns nicht wiederseh'n

Будет жаль, если мы не увидимся снова.

Dreh doch mal den Sitz zurück

Разверни сидение

Und schick der Sonne einen Blick!

И посмотри на солнце!

Wir lassen's heute einfach mal gescheh'n

Сегодня мы просто позволим этому случиться.

Rück nur ein kleines Stück näher, mein Schatz!

Подвинься чуть ближе, дорогая!

Rück nur ein kleines Stück näher, mein Schatz!

Подвинься чуть ближе, дорогая!

Und bist du gut zu mir,

И если ты будешь добра ко мне,

Dann bin ich gut zu dir

Я буду добр к тебе,

Und wir zwei fahr'n heim

И мы вдвоём поедем домой

In meinem Automobil

На моём автомобиле.

Ich hab' für dich die coolste Karre am Start

У меня для тебя самая крутая тачка наготове.

Ich hab' für dich die coolste Karre am Start

У меня для тебя самая крутая тачка наготове.

Und bist du gut zu ihr,

И если ты будешь добра ко мне,

Dann bin ich gut zu dir

Я буду добр к тебе,

Und wir zwei fahr'n heim

И мы вдвоём поедем домой

In meinem Automobil

На моём автомобиле.

Auch wenn du sagst, du hast es nicht so weit,

Даже если ты скажешь, что у тебя его пока нет,

Ich bring' dich und ich hol' dich jederzeit

Я подвезу тебя и заеду за тобой в любое время.

Und macht mir mal die Kiste schlapp,

А если сломается мой драндулет,

Hol' ich dich auf 'nem Fahrrad ab,

Я заеду за тобой на велосипеде

Ist mir egal, ob's regnet oder schneit

В любую непогоду.

Und ich sag',

И я говорю:

Du musst nicht allein nach Hause geh'n

Тебе не нужно одной идти домой.

Du musst nicht allein nach Hause geh'n

Тебе не нужно одной идти домой.

Und bist du gut zu mir,

И если ты будешь добра ко мне,

Dann bin ich gut zu dir

Я буду добр к тебе,

Und wir zwei fahr'n heim

И мы вдвоём поедем домой

In meinem Automobil

На моём автомобиле,

Und wir zwei fahr'n heim

И мы вдвоём поедем домой

In meinem Automobil

На моём автомобиле,

Und wir zwei fahr'n heim

И мы вдвоём поедем домой

In meinem Automobil

На моём автомобиле.