Темный режим

Egal Wie Stark Ich Bin

Оригинал: Marina Marx

Неважно, насколько я сильна

Перевод: Вика Пушкина

Die Vernunft hat uns gestoppt

Благоразумие останавливало нас

Viel, viel, viel zu oft

Слишком, слишком, слишком часто.

Das vergeht, hab ich gehofft

Это пройдёт, надеялась я

Viel, viel, viel zu oft

Слишком, слишком, слишком часто.

Ich hab gekämpft mit mein Gefühl

Я боролась со своим чувством

Viel, viel, viel zu oft

Слишком, слишком, слишком часто.

Doch Gefühl kann man nichts befehl'n

Но чувству нельзя ничего приказать.

Ich krieg dich nicht aus dem Kopf

Я не могу выбросить тебя из головы.

Wahnsinn!

Безумие!

Wie viel Zeit soll noch verrinnen?

Сколько времени должно ещё пройти?

Es bleibt Wahnsinn,

Это остаётся безумием,

Weil mein Herz das Ziel bestimmt

Потому что моё сердце определяет цель.

Egal wie stark ich bin

Неважно, насколько я сильна,

Du wirst immer meine Schwäche bleiben

Ты всегда будешь моей слабостью.

Es macht verdammt kein Sinn,

Это, чёрт возьми, бессмысленно,

Doch es zieht mich zu dir hin

Но меня тянет к тебе.

Egal wie stark ich bin

Неважно, насколько я сильна,

Du wirst immer meine Schwäche bleiben

Ты всегда будешь моей слабостью.

Es macht verdammt kein Sinn

Это, чёрт возьми, бессмысленно,

Ganz egal wie stark ich bin

Совсем не важно, насколько я сильна.

Wir wollten mehr und sollten nicht

Мы хотели большего, но нам не следовало бы,

Viel, viel, viel zu oft

Слишком, слишком, слишком часто.

Bist du nicht da, verlier' ich mich

Когда тебя нет рядом, я теряюсь

Viel, viel, viel zu oft

Слишком, слишком, слишком часто.

Wir dachten doch, wir könnten fliegen,

Мы же думали, что можем летать,

Viel, viel, viel zu oft

Слишком, слишком, слишком часто.

Haben gelebt mit Höhen und Tiefen

Жили взлётами и падениями.

Ich krieg dich nicht aus dem Kopf

Я не могу выбросить тебя из головы.

Wahnsinn!

Безумие!

Wie viel Zeit soll noch verrinnen?

Сколько времени должно ещё пройти?

Es bleibt Wahnsinn,

Это остаётся безумием,

Ganz egal wie stark ich bin

Совсем не важно, насколько я сильна.

Egal wie stark ich bin

Неважно, насколько я сильна,

Du wirst immer meine Schwäche bleiben

Ты всегда будешь моей слабостью.

Es macht verdammt kein Sinn,

Это, чёрт возьми, бессмысленно,

Doch es zieht mich zu dir hin

Но меня тянет к тебе.

Egal wie stark ich bin

Неважно, насколько я сильна,

Du wirst immer meine Schwäche bleiben

Ты всегда будешь моей слабостью.

Es macht verdammt kein Sinn

Это, чёрт возьми, бессмысленно,

Ganz egal wie stark ich bin

Совсем не важно, насколько я сильна.

Wenn wir uns wiedersehen,

Если мы увидимся снова,

Können wir uns widerstehen?

Сможем ли устоять друг перед другом?

Lassen wir es wieder zu,

Если мы позволим этому повториться,

Brechen wir das Tabu?

Нарушим ли мы табу?

Egal wie stark ich bin

Неважно, насколько я сильна,

Du wirst immer meine Schwäche bleiben

Ты всегда будешь моей слабостью.

Es macht verdammt kein Sinn,

Это, чёрт возьми, бессмысленно,

Doch es zieht mich zu dir hin

Но меня тянет к тебе.

Egal wie stark ich bin

Неважно, насколько я сильна,

Du wirst immer meine Schwäche bleiben

Ты всегда будешь моей слабостью.

Es macht verdammt kein Sinn

Это, чёрт возьми, бессмысленно,

Ganz egal wie stark ich bin

Совсем не важно, насколько я сильна.