Темный режим

Bisschen Mehr Als Freundschaft

Оригинал: Marina Marx

Немного больше, чем дружба

Перевод: Лана Вильд (Светлана Каримова)

Haben Nächte durchgebracht,

Мы прожигали ночи,

So manche Bar unsicher gemacht

Делали некоторые бары небезопасными.

Ging zusammen durch dick und dünn

Были вместе в радости и в горе

Hundertmal (hundertmal)

Сто раз (сто раз)

Pech und Schwefel, das sind wir

Нас водой не разольёшь.

Ruf ich dich an, bist du hier

Если я позвоню тебе, ты приедешь.

Mehr als Freundschaft war nicht drin

Не было ничего, кроме дружбы,

Hundertmal (hundertmal)

Сто раз (сто раз)

Doch unsere Blicken treffen sich

Но наши взгляды встречаются

Heute nicht nur zufällig

Сегодня не случайно.

Sag mal, merkst du das?

Скажи-ка, ты замечаешь это?

Merkst du das denn nicht?

Неужели ты не замечаешь этого?

Heut' Nacht brauch ich mehr,

Мне нужно больше сегодня ночь,

Brauch ich mehr, brauch ich mehr,

Мне нужно больше, мне нужно больше,

Ein bisschen mehr als Freundschaft

Немного больше, чем дружба.

Heut Nacht will ich mehr,

Я хочу большего сегодня ночью,

Will ich mehr, will ich mehr,

Хочу большего, хочу большего,

Will ich alles von dir

Хочу всё, что связано с тобой.

Heut Nacht such ich mehr,

Я ищу большего сегодня ночью,

Such ich mehr, ich zeig dir,

Ищу большего, я покажу тебе,

Was ich von uns geträumt hab

Что мне грезилось о нас.

Komm mit mir, komm mit mir, heute Nacht

Пойдём со мной, пойдём со мной этой ночью.

Gib mir mehr,

Дай мне больше,

Ein bisschen mehr als Freundschaft

Немного больше, чем дружба.

Mit dir kann ich Pferde stehlen,

Я могу на тебя положиться,

Tanzend auf den Tischen steh'n

Танцевать на столах.

Haben gesung'n, geweint, gelacht

Мы пели, плакали, смеялись

Hundertmal (hundertmal)

Сто раз (сто раз)

Bis morgens früh gingen wir aus

До утра мы развлекались,

Und dann doch allein nach Haus'

А потом возвращались домой в одиночку.

Ich hab mich an mehr gedacht

Я задумывалась о большем

Hundertmal (hundertmal)

Сто раз (сто раз)

Doch unsere Blicken treffen sich

Но наши взгляды встречаются

Heute nicht nur zufällig

Сегодня не случайно.

Sag mal, merkst du das?

Скажи-ка, ты замечаешь это?

Merkst du das denn nicht?

Неужели ты не замечаешь этого?

[2x:]

[2x:]

Heut' Nacht brauch ich mehr,

Мне нужно больше сегодня ночь,

Brauch ich mehr, brauch ich mehr,

Мне нужно больше, мне нужно больше,

Ein bisschen mehr als Freundschaft

Немного больше, чем дружба.

Heut Nacht will ich mehr,

Я хочу большего сегодня ночью,

Will ich mehr, will ich mehr,

Хочу большего, хочу большего,

Will ich alles von dir

Хочу всё, что связано с тобой.

Heut Nacht such ich mehr,

Я ищу большего сегодня ночью,

Such ich mehr, ich zeig dir,

Ищу большего, я покажу тебе,

Was ich von uns geträumt hab

Что мне грезилось о нас.

Komm mit mir, komm mit mir, heute Nacht

Пойдём со мной, пойдём со мной этой ночью.

Gib mir mehr,

Дай мне больше,

Ein bisschen mehr als Freundschaft

Немного больше, чем дружба.