Темный режим

Transgenic

Оригинал: Machinae Supremacy

Трансгенный

Перевод: Олег Крутиков

She said, why's it like this

Она спросила: "Почему все устроено именно так?

unseen for what it is

Почему оно не похоже на то, что оно есть?

Why do we remain without objection?

Почему мы живем и не противимся этому?"

Answer's so obvious

Ответ столь очевиден...

but why is it just to us?

Но почему он очевиден только для нас?

When to most it offers no reflection.

Почему остальные не задумываются над ним?

Is there anyone else alive out there?

Есть ли здесь еще живые кроме меня?

Bring it to me!

Дайте мне понять это!

I wanna know what it takes

Я хочу знать, чего будет стоить

to wake from this nightmare

Пробудиться от этого кошмара.

What of those of us who can see

А те из нас, кто может видеть,

are we something different?

Отличаемся ли мы хоть чем-то?

Or are we to lead, define and believe in

Или же мы должны вести, определять и верить

all the fallen ones

Во всех падших?

We have the gift of breath

Мы получили в дар возможность дышать,

of thought and of memory

Мыслить и помнить.

But what has no price can not be valued

Но нельзя назначить цену за то, что не имеет цены.

I could not close my eyes

Я не могу закрыть глаза,

and not see what it means

Не видеть, что все это значит.

And what is worse, I can't explain it to you

Но хуже то, что я не могу объяснить это тебе.

Is there anyone else alive out there?

Есть ли здесь еще живые кроме меня?

Bring it to me!

Дайте мне понять это!

I wanna know what it takes

Я хочу знать, чего будет стоить

to wake from this nightmare

Пробудиться от этого кошмара.

What of those of us who can see

А те из нас, кто может видеть,

are we something different?

Отличаемся ли мы хоть чем-то?

Or are we to lead, define and believe in

Или же мы должны вести, определять и верить

all the fallen ones

Во всех падших?

I don't just see it

Я не просто вижу это,

I know, believe it

Я знаю. Поверь в это.

I don't just see it

Я не просто вижу это,

I know, believe it

Я знаю. Поверь в это.

What of those of us who can see

Есть ли здесь еще живые кроме меня?

are we something different?

Дайте мне понять это!

Or are we to lead, define and believe in

Я хочу знать, чего будет стоить

all the fallen ones

Пробудиться от этого кошмара.

What of those of us who can see

А те из нас, кто может видеть,

are we something different?

Отличаемся ли мы хоть чем-то?

Or are we to lead, define and believe in

Или же мы должны вести, определять и верить

all the fallen ones

Во всех падших?

Видео