Темный режим

PhSh-1 - the Villain of This Story

Оригинал: Machinae Supremacy

PhSH-1* - Злодей этой истории

Перевод: Вика Пушкина

Where I was, not one to follow

Там, где я был, мне не за кем было следовать.

You gave me something I did not believe

Ты дал мне что-то, я и представить не мог,

was ever meant for me

Что оно было создано для меня.

Oh my god, I

Боже мой, я...

I am grateful, you know that

Я благодарен тебе, и ты знаешь это,

But I have nothing to give in return for this

Но мне нечего дать тебе взамен.

My life for what?

Разве только мою жизнь?

What else was I good for?

Зачем еще я могу понадобиться?

You know me

Ты знаешь меня.

I can't be redeemed

Меня нельзя спасти.

What do you want from me?

Чего ты хочешь от меня?

You took me out of play

Ты вывел меня из игры,

and now you choose to free me again?

А теперь ты решил вновь освободить меня?

I have no cause

У меня нет цели,

I don't believe

Я ни во что не верю,

I kill, that's all I know

Я умею только убивать.

I am the villain of this story,

В этой истории я — злодей,

what else could I ever be?

Разве я мог быть кем-то еще?

My penance weaved into this conflict,

Моя расплата неразрывно связана с этим конфликтом,

this hidden war

Этой тайной войной.

I can't believe

Я не могу поверить,

you gave me back what I thought for sure lost

Что ты вернул мне то, что я считал потерянным навечно.

But I don't see what I can do here

Но я не понимаю, что я могу сделать здесь,

What is it you want me to be for you?

Кем ты хочешь, чтобы я стал для тебя?

My life for what?

Чему мне посвятить мою жизнь?

What else was I good for?

Что еще я могу сделать?

Even though I can't feel what you feel

Даже если я не могу чувствовать то же, что ты,

I understand, and we move forward

Я понимаю, и мы движемся дальше.

Better than alone

Это лучше, чем быть одному.

Yeah, I am

Да. Мне...

I'm so much better by your side than lost in night

Мне гораздо лучше быть на твоей стороне, чем потерянным в ночи.

I have my own reasons

И для этого у меня есть собственные причины.

But I'll believe for you

Но я буду верить. Ради тебя.

[4x:]

[4x:]

You know me

Ты знаешь меня.

I can't be redeemed

Меня нельзя спасти.

What do you want from me?

Чего ты хочешь от меня?

You took me out of play

Ты вывел меня из игры,

and now you choose to free me again?

А теперь ты решил вновь освободить меня?

I have no cause

У меня нет цели,

I don't believe

Я ни во что не верю,

I kill, that's all I know

Я умею только убивать.

I am the villain of this story,

В этой истории я — злодей,

what else could I ever be?

Разве я мог быть кем-то еще?

Видео