Темный режим

Mechanical Flattery

Оригинал: Lydia Lunch

Механическая лесть

Перевод: Олег Крутиков

Fingers move fingers

Сжимаю и разжимаю пальцы,

My wrists made of satin

Рукава из сатина -

Don't be afraid of what's gonna happen

Не бойся того, что должно произойти...

Elbows to ankles my fists out of place

Руки — к ногам, пробую освободить кулаки;

I turn around backwards and off slides my face

Оборачиваюсь, и мое лицо растворяется, -

Bones splinter shattered

Рассыпаются кости,

Dissolving my skin

Рассасывается кожа,

My torso melts it flows out my shins

Я таю, внутренности сочатся из ног.

Open so open a circular mark

Во лбу — открытая, идеально ровная отметина:

The cut on my forehead it glows in the dark

Сверкает кровью в темноте.

Ran away dark dank stank moss creeps

Сквозь мрак, сквозь грязь, сквозь вонь, сквозь мох,

Cross the river I run from the dark stark fear

Вброд по реке — я убегаю от глубочайшего, темного страха;

For I'd run, I run from the night

Убегаю от ночи

I say so sad so dead and mad

До боли, до безумия, до смерти, -

An angry diehard tears fall like

Упрямые, злые, слезы,

My veins in pain

Мука по венам,

They torch my mouth the saint

Мой рот терзают святостью.

Ran away dark dank stank moss it creeps

Сквозь мрак, сквозь грязь, сквозь вонь, сквозь мох,

Cross the river I run from the dark stark fear

Вброд по реке — я убегаю от глубочайшего, темного страха,

I run from the night

Убегаю сквозь ночь...