Winter
Зима
Zehn harte Winter
Десять суровых зим
Hab'n unser Herz erfror'n,
Наше сердце было замёрзшим,
Hab'n im kalten Krieg den besten Freund verlor'n
Мы потеряли лучшего друга в холодной войне.
Der Sommer ist nicht mehr, was er einmal war
Лето уже не то, каким было раньше,
Farben sind verblasst seit dem verfluchten Jahr
Краски поблёкли с того проклятого года.
Bilder abgehängt, vergessen ist so schwer
Фотографии сняты, но забыть так тяжело.
Krieg' dich nicht aus'm Kopf,
Ты не выходишь у меня из головы,
Verdrängen geht nicht mehr
Подавить это уже невозможно.
Such' dich in all'n Gesichtern
Ищу тебя во всех лицах,
Und will dich doch nicht seh'n
Но не хочу тебя видеть.
Umgehe alle Orte, an die wir früher ging'n
Брожу по местам, где мы раньше ходили.
Und plötzlich fällt der Schnee
Неожиданно начинается снегопад
Und bringt die Erinnerung zurück
И пробуждает воспоминание.
Plötzlich fällt der Schnee
Неожиданно начинается снегопад,
Und dann das alte Stechen in der Brust
А потом старая боль в груди.
Und ich reiß' mich zusammen,
И я беру себя в руки,
Weil ich durch den Winter muss
Потому что должен пережить эту зиму –
Und der Schnee fällt, der Schnee fällt
А снег падает, снег падает.
Wir trugen ein Herz, eine Seele,
У нас было одно сердце, одна душа –
Wer hätte schon gedacht,
Кто бы подумал,
Dass dieser schwarze Tag
Что этот чёрный день
Einfach nicht enden mag?
Просто не закончится!
Mein Wort auf dein Wort,
Моё слово на твоё слово,
Sätze wie Messerstiche
Фразы как удары ножом.
In die Magengegend, die Narben,
Шрамы в области живота,
Die mir blieben,
Которые остались мне,
Unter mei'm Pullover,
Под свитером
Gespürt, doch ungeseh'n
Ощутимы, но незаметны.
Und plötzlich fällt der Schnee
Неожиданно начинается снегопад
Und bringt die Erinnerung zurück
И пробуждает воспоминание.
Plötzlich fällt der Schnee
Неожиданно начинается снегопад,
Und dann das alte Stechen in der Brust
А потом старая боль в груди.
Und ich reiß' mich zusammen,
И я беру себя в руки,
Weil ich durch den Winter muss
Потому что должен пережить эту зиму –
Und der Schnee fällt, der Schnee fällt
А снег падает, снег падает.
Ich hab' aufgehört zu beten,
Я перестал молиться,
Das Trinken angefang'n
Начал пить.
Die Zeit heilt keine Wunden,
Время не залечивает раны,
Sie erinnert uns daran
Оно напоминает нам о них,
Und dann tut es wieder weh,
А потом снова причиняет боль,
Weil ich fühlen kann, wie's mal war
Потому что я чувствую, как раньше было.
Ich hab' aufgehört zu beten,
Я перестал молиться,
Das Trinken angefang'n
Начал пить.
Die Zeit heilt keine Wunden,
Время не залечивает раны,
Sie erinnert uns daran
Оно напоминает нам о них,
Und dann tut es wieder weh,
А потом снова причиняет боль,
Weil ich fühlen kann, wie's mal war,
Потому что я чувствую, как раньше было,
Bis nächstes Jahr
Пока не наступил новый год.
Und plötzlich fällt der Schnee
Неожиданно начинается снегопад
Und bringt die Erinnerung zurück
И пробуждает воспоминание.
Plötzlich fällt der Schnee
Неожиданно начинается снегопад,
Und dann das alte Stechen in der Brust
А потом старая боль в груди.
Und ich reiß' mich zusammen,
И я беру себя в руки,
Weil ich durch den Winter muss,
Потому что должен пережить эту зиму,
Weil ich durch den Winter muss
Потому что должен пережить эту зиму –
Und der Schnee fällt, der Schnee fällt
А снег падает, снег падает.