Темный режим

Flugmodus

Оригинал: Lupid

Режим полёта

Перевод: Никита Дружинин

Mir ist es grau zu bunt

Для меня серость слишком пёстрая,

Mir ist die Stadt zu laut

Для меня город слишком шумный.

Mir tun die Augen weh

У меня болят глаза,

Ich sperr' die Sonne aus

Я не впускаю солнце.

Jeder Schritt zu schwer

Каждый шаг слишком тяжёл,

Jedes Wort zu viel

Каждое слово — это перебор.

Gib mir einen Grund,

Дай мне повод,

Gib mir nur ein Ziel

Дай мне лишь одну цель!

Decke übern Kopf

Потолок над головой,

Der Tag schwer wie Blei

День тяжёлый как свинец.

Ich komm' heut nicht mehr hoch

Сегодня я не поднимусь на ноги,

Ich bin heut nicht dabei

Меня сегодня нет.

Ich bleib' einfach hier liegen,

Я просто останусь здесь лежать,

Fang' den Tag ruhig schon an

Начну день спокойно.

Heut kann mich keiner kriegen,

Сегодня никто не сможет меня достать,

Lass' den Flugmodus an

Не выключаю режим полёта.

Ich bleib' einfach noch liegen,

Я просто останусь лежать,

Ich schenk' mir den Tag

Я дарю себе этот день

Und solang ich noch fliege,

И, пока ещё летаю,

Lass' den Flugmodus an

Не выключаю режим полёта.

Den Flugmodus an,

Режим полёта

Den Flugmodus an

Режим полёта

Ich bin heut nur bei mir,

Я сегодня только наедине с собой,

Werd' die Welt nicht retten

Не буду спасать мир.

148 Mails

148 писем,

Ich werd' sie morgen checken

Я проверю их завтра.

Egal, wo man mich braucht

Где бы во мне ни нуждались,

Ey, ich tauch' nicht auf

Эй, я не объявлюсь.

Mach' den Tag zur Nacht

Превращаю день в ночь,

Mach' alle Lichter aus

Выключаю все огни,

Und wenn alles schläft,

И когда всё уснёт,

Dann leg' ich hellwach

Я проснусь.

Hör mir endlich zu

Наконец-то прислушиваюсь к себе

Und ich denk' nicht nach

И поступаю, не думая.

Ich bleib' einfach hier liegen,

Я просто останусь здесь лежать,

Fang' den Tag ruhig schon an

Начну день спокойно.

Heut kann mich keiner kriegen,

Сегодня никто не сможет меня достать,

Lass' den Flugmodus an

Не выключаю режим полёта.

Ich bleib' einfach noch liegen,

Я просто останусь лежать,

Ich schenk' mir den Tag

Я дарю себе этот день

Und solang ich noch fliege,

И, пока ещё летаю,

Lass' den Flugmodus an

Не выключаю режим полёта.

Den Flugmodus an,

Режим полёта

Den Flugmodus an

Режим полёта

Egal wie tief ich fallen mag,

Как бы глубоко я ни пал,

Ich weiß, ich werde landen

Знаю, что приземлюсь.

Ein neues Tag, ein neues Licht

Новый день, новый свет,

Und ich kann wieder atmen

И я снова могу дышать.

Egal wie hoch ich steigen mag,

Как бы высоко я ни взобрался,

Ich werde wieder fallen

Снова упаду.

Ein neues Grau, ein neues Bunt

Новая серость, новые яркие краски –

Die Stadt nimmt mir den Atem

От города у меня захватывает дух.

Ich bleib' einfach hier liegen,

Я просто останусь здесь лежать,

Fang' den Tag ruhig schon an

Начну день спокойно.

Heut kann mich keiner kriegen,

Сегодня никто не сможет меня достать,

Lass' den Flugmodus an

Не выключаю режим полёта.

Ich bleib' einfach noch liegen,

Я просто останусь лежать,

Ich schenk' mir den Tag

Я дарю себе этот день

Und solang ich noch fliege,

И, пока ещё летаю,

Lass' den Flugmodus an

Не выключаю режим полёта.

Den Flugmodus an,

Режим полёта

Den Flugmodus an

Режим полёта