Темный режим

Nie Mehr Allein

Оригинал: Luca Hänni

Никогда больше не будем одни

Перевод: Олег Крутиков

Komm, bleib mit mir wach!

Останься со мной, мы не будем спать!

Lass mal seh'n, wo wir noch landen,

Давай посмотрим, где мы ещё окажемся,

Seh'n, wo wir noch landen

Посмотрим, где мы ещё окажемся.

Grad an dich gedacht

Как раз думал о тебе.

Wir sagten uns "für immer",

Мы сказали друг другу "навсегда",

Doch der letzte Drink, yeah, ist viel zu lange her

Но как же давно мы не выпивали вместе.

Tauche mit mir ab, einmal wie verschwinden

Нырни со мной, разок – словно исчезнуть.

Wo uns niemand findet,

Там, где никто не найдёт нас,

Bock auf bisschen mehr

Хочется немного большего.

Und wenn du dich schon wieder mal

И если тебе снова

Viel zu einsam fühlst,

Очень одиноко,

Denkst, es ist grad niemand für dich da,

Думаешь, что сейчас никого нет рядом,

Ruf mich an

Позвони мне.

Du weißt, das geht auch vorbei

Ты знаешь, что это тоже пройдёт.

Ich hol' dich ab,

Я заеду за тобой,

Fahr'n ohne Plan, Richtung egal

Поедем без плана куда угодно.

Komm, bleib mit mir wach!

Останься со мной, мы не будем спать!

Lass mal seh'n, wo wir noch landen,

Давай посмотрим, где мы ещё окажемся,

Seh'n, wo wir noch landen

Посмотрим, где мы ещё окажемся.

Denn für heute Nacht

Ведь на эту ночь

Sind wir einmal kurz woanders,

Мы окажемся ненадолго где-то ещё,

Einmal kurz woanders

Ненадолго где-то ещё.

Und dort nie mehr allein,

И там никогда больше не будем одни,

Nie mehr allein

Никогда больше не будем одни.

Immer da, wo wir sind,

Всегда там, где мы будем,

Sind wir niemals allein,

Мы никогда не будем одни,

Nie mehr allein

Никогда больше не будем одни.

Ey, bist du dabei? Keine Zeit für Fragen

Эй, ты со мной? Нет времени на вопросы.

Wenn alle andern schlafen, hau'n wir einfach ab

Когда все спят, мы просто сбегаем.

Ist es dir zu weit,

Если для тебя это слишком далеко,

Werde ich dich tragen

Я буду тебя нести

Durch dunkle Straßen in die nächste Stadt

Через тёмные улицы в следующий город.

Und wenn du dich schon wieder mal

И если тебе снова

Viel zu einsam fühlst,

Очень одиноко,

Denkst, es ist grad niemand für dich da,

Думаешь, что сейчас никого нет рядом,

Dann komm, bleib mit mir wach!

Тогда останься со мной, мы не будем спать!

Lass mal seh'n, wo wir noch landen,

Давай посмотрим, где мы ещё окажемся,

Seh'n, wo wir noch landen

Посмотрим, где мы ещё окажемся.

Denn für heute Nacht

Ведь на эту ночь

Sind wir einmal kurz woanders,

Мы окажемся ненадолго где-то ещё,

Einmal kurz woanders

Ненадолго где-то ещё.

Und dort nie mehr allein,

И там никогда больше не будем одни,

Nie mehr allein

Никогда больше не будем одни.

Immer da, wo wir sind,

Всегда там, где мы будем,

Sind wir niemals allein,

Мы никогда не будем одни,

Nie mehr allein

Никогда больше не будем одни.

Schon lang unterwegs,

Давно в пути,

Aber frag nicht, wie spät,

Но не спрашивай, сколько времени,

Denn all die Probleme tun grad nicht mehr weh

Ведь проблемы больше не причиняют боль.

Und komm'n wir irgendwann wieder an,

И если мы достигнем цели когда-нибудь снова,

Aber immer noch nicht klar,

Но всё ещё не преодолеем её,

Machen wir's nochmal?

Повторим ли мы этот путь?

Komm, bleib mit mir wach!

Останься со мной, мы не будем спать!

Lass mal seh'n, wo wir noch landen,

Давай посмотрим, где мы ещё окажемся,

Seh'n, wo wir noch landen

Посмотрим, где мы ещё окажемся.

Denn für heute Nacht

Ведь на эту ночь

Sind wir einmal kurz woanders,

Мы окажемся ненадолго где-то ещё,

Einmal kurz woanders

Ненадолго где-то ещё.

Und dort nie mehr allein

И там никогда больше не будем одни,

(Nie mehr allein, nie mehr allein)

(Никогда больше не будем одни)

Nie mehr allein

Никогда больше не будем одни.

Immer da, wo wir sind,

Всегда там, где мы будем,

Sind wir niemals allein

Мы никогда не будем одни,

(Nie mehr allein, nie mehr allein)

(Никогда больше не будем одни)

Nie mehr allein (x2)

Никогда больше не будем одни (x2)