Темный режим

Bei Mir

Оригинал: Luca Hänni

Со мной

Перевод: Олег Крутиков

Wohin soll ich gehen

Куда мне идти

Mit meinem kleinen Leben,

С моей маленькой жизнью,

Wenn alles zerbricht?

Когда всё рушится?

Mein Herz ist erfroren

Моё сердце замёрзло,

Bin in mir verloren

Я запутался в себе

Und mir fehlt die Sicht

И мне не хватает перспективы.

Ich hab alles gegeben,

Я отдал всё,

Lag so oft daneben,

Часто ошибался,

Wohin ich auch lauf

Куда бы ни шёл.

Vielleicht sollt' es nicht sein

Возможно, так не должно было быть.

Vielleicht brauch ich Zeit

Возможно, мне нужно время.

Nur gut, dass ich weiß

Хорошо, что я знаю:

Immer, wenn ich fall, dann weiß ich,

Всегда, когда я падаю, я знаю,

Du liegst neben mir

Что ты находишься рядом со мной.

Du zeigst mir den Weg,

Ты указываешь мне путь,

Wenn ich mal wieder meinen Kopf verlier'

Когда я снова теряю голову.

Bleib für immer bei mir, bei mir

Останься навсегда со мной, со мной.

Ich bleib für immer bei dir, bei dir,

Я останусь навсегда с тобой, с тобой,

Denn solange du bei mir bist,

Ведь пока ты со мной,

Hab ich nichts mehr zu verlieren

Мне нечего больше терять.

Ich hoff, du bleibst für immer bei mir

Надеюсь, ты останешься навсегда со мной.

Ich steh vor all diesen Scherben,

Я стою перед всеми этими осколками

Suche nach Wärme

В поисках тепла –

Nichts als Asche und Rauch

Ничего, кроме пепла и дыма.

Ich suche im Dunkeln

Я ищу в темноте

Nach irgendeinem Funkeln,

Хоть какое-то мерцание,

Einen Weg hier raus

Выход отсюда.

Ich hab mich verlaufen

Я сбился с пути

Irgendwo da draußen

Где-то там –

Wer bringt mich nach Haus?

Кто приведёт меня домой?

Vielleicht sollt' es nicht sein

Возможно, так не должно было быть.

Vielleicht brauche ich Zeit

Возможно, мне нужно время.

Nur gut, dass ich weiß

Хорошо, что я знаю:

Immer, wenn ich fall, dann weiß ich,

Всегда, когда я падаю, я знаю,

Du liegst neben mir

Что ты находишься рядом со мной.

Du zeigst mir den Weg,

Ты указываешь мне путь,

Wenn ich mal wieder meinen Kopf verlier'

Когда я снова теряю голову.

Bleib für immer bei mir, bei mir

Останься навсегда со мной, со мной.

Ich bleib für immer bei dir, bei dir,

Я останусь навсегда с тобой, с тобой,

Denn solange du bei mir bist,

Ведь пока ты со мной,

Was soll mir dann schon passieren?

Что может случиться со мной?

Ich weiß, du bleibst für immer bei mir

Я знаю, что ты останешься навсегда со мной.

Vielleicht sollte es nicht sein

Возможно, так не должно было быть.

Vielleicht brauche ich Zeit

Возможно, мне нужно время.

Nur gut, dass ich weiß,

Хорошо, что я знаю,

Ich hab mich so oft verlaufen

Что часто сбивался с пути

Irgendwo da draußen,

Где-то там,

Doch du bringst mich nach Haus

Но ты приводишь меня домой.

Immer, wenn ich fall, dann weiß ich,

Всегда, когда я падаю, я знаю,

Du liegst neben mir (neben mir)

Что ты находишься рядом со мной (со мной).

Du zeigst mir den Weg,

Ты указываешь мне путь,

Wenn ich mal wieder meinen Kopf verlier'

Когда я снова теряю голову.

Bleib für immer bei mir, bei mir

Останься навсегда со мной, со мной.

Ich bleib für immer bei dir, bei dir,

Я останусь навсегда с тобой, с тобой,

Denn solange du bei mir bist,

Ведь пока ты со мной,

Was soll mir dann schon passieren?

Что может случиться со мной?

Ich weiß, du bleibst für immer bei mir

Я знаю, что ты останешься навсегда со мной.

Ja, bei mir

Да, со мной.

Ich hoff, du bleibst für immer bei mir

Надеюсь, ты останешься навсегда со мной.