Темный режим

Lo Que Me Gusta De Ti

Оригинал: Los Rebujitos

Что мне нравится в тебе

Перевод: Олег Крутиков

Niña de mi barrio tu solo sabes de amor..

Девочка с моего района, только ты умеешь любить..

Ya sabes lo que dicen de ti la gente,

Ты знаешь, что говорят о тебе люди,

Que tus labios se afilan como un cristal,

Что твои губы выточены, как кристалл,

Que te has saltao los años de adolescente,

Что ты перепрыгнула подростковый возраст,

Y juegas a ser luna en la madruga.

И ты, как луна на рассвете.

Mi padre ya me ha dicho que nunca me acerque,

Мой отец уже сказал мне, чтобы я никогда не приближался к тебе,

Que tenga cuidaito con nuestra amistad,

Чтобы был осторожен с нашей дружбой,

Pero en cada momento me muero por verte,

Но каждую секунду до смерти хочу увидеть тебя,

De noche están mis sueños en tu portal.

Ночью мои сны все о тебе.

Niña de mi barrio no sabes de canciónes..

Девочка с моего района, ты не знаешь о песнях..

Cuando paro en tu puerta te suben los colores..

Когда стою у твоей двери, ты краснеешь..

Lo que me gusta de ti?

Что мне нравится в тебе?

No sé lo que tienes que me gusta de ti,

Не знаю, что в тебе такого, что мне так нравится,

Que no me conviene y que me gusta de ti,

Меня это не устраивает, и так нравится,

Son tus miraitas que me están matando,

Это твой взгляд, что меня убивает,

Niña.

Девочка.

Que es lo que me gusta de ti?

Что это, что мне так нравится в тебе?

Eso que me duele y que me gusta de ti,

Это мне причиняет боль, и так нравится,

Que no se detiene y se apodera de mi,

Это не проходит и овладевает мной,

Es como un pecado que me esta llevando,

Это как грех, который овладевает мной,

Niña..

Девочка..

Ay, llorar por ti..

Ай, плачу из-за тебя..

De estar con los amigos llego tarde a casa,

После встречи с друзьями пришёл вечером домой,

Mi hermano me ha contado que tu ya no estás,

Мой брат мне рассказал, что тебя больше нет здесь,

Que te caían lagrimas en la mudanza,

Что ты плакала при переезде,

Y anoche dormirías en otra ciudad.

И теперь будешь ночевать в другом городе.

Porque no me dijiste tantos días que tuviste,

Почему ты мне не говорила столько времени,

Pa' decirme que más tarde o más temprano se acababa,

Что рано или поздно оно закончится,

Que tu eres un pellizco que tengo en el alma,

Что ты лишь щепотка, что есть у меня в душе,

Y al final..

В конце концов..

Niña de mi barrio te llevas mis canciónes..

Девочка с моего района, ты вдохновляешь меня на песни..

Que son como las huellas de tus besos y amores..

Которые словно следы твоих поцелуев и твоей любви..

Lo que me gusta de ti?

Что мне нравится в тебе?

No sé lo que tienes que me gusta de ti,

Не знаю, что в тебе такого, что мне так нравится,

Que no me conviene y que me gusta de ti,

Меня это не устраивает, и так нравится,

Son tus miraitas que me están matando,

Это твой взгляд, что меня убивает,

Niña.

Девочка.

Que es lo que me gusta de ti?

Что это, что мне так нравится в тебе?

Eso que me duele y que me gusta de ti,

Это мне причиняет боль, и так нравится,

Que no se detiene y se apodera de mi,

Это не проходит и овладевает мной,

Es como un pecado que me esta llevando,

Это как грех, который овладевает мной,

Niña..

Девочка..

Ay, llorar por ti..

Ай, плачу из-за тебя..

Yo sé lo que tu tienes que casi no te conviene,

Я знаю, что в тебе есть, что почти тебе не соответствует,

Ay mi, mi amor, me duele que te vayas y solo me dejes,

Ай, моя любовь, мне больно, что ты уходишь и оставляешь меня одного,

Que las calles son mas tristes desde que te fuiste,

Ведь даже улицы стали более унылыми, с тем пор, как ты ушла,

Y este levante sin ti no hay quien lo aguante.

И без тебя нет того, кто бы поддержал меня.

Niña de mi barrio no sabes de canciónes..

Девочка с моего района, ты не знаешь о песнях..

Cuando paro en tu puerta te suben los colores..

Когда стою у твоей двери, ты краснеешь..

Lo que me gusta de ti?

Что мне нравится в тебе?

No sé lo que tienes que me gusta de ti,

Не знаю, что в тебе такого, что мне так нравится,

Que no me conviene y que me gusta de ti,

Меня это не устраивает, и так нравится,

Son tus miraitas que me están matando,

Это твой взгляд, что меня убивает,

Niña.

Девочка.

Que es lo que me gusta de ti?

Что это, что мне так нравится в тебе?

Eso que me duele y que me gusta de ti,

Это мне причиняет боль, и так нравится,

Que no se detiene y se apodera de mi,

Это не проходит и овладевает мной,

Es como un pecado que me esta llevando,

Это как грех, который овладевает мной,

Niña..

Девочка..

Ay, llorar por ti..

Ай, плачу из-за тебя..