Темный режим

Ahora Te Irás

Оригинал: Los Rebujitos

И теперь ты уходишь

Перевод: Никита Дружинин

Pasa, cada segundo, cada minuto que pasa,

Каждая секунда, каждая минута

Es una eternidad perdiéndote en el alma,

Кажется вечностью, если нет тебя в моей душе,

Vuelve la lucha en la que hay que batallar...

Возвращается борьба, которую надо вести...

Sorbo, sorbito a sorbo me despido con coraje,

Глоток, глоток за глотком я прощаюсь с мужеством,

Camino contra a ti, respiro, cojo aire,

Иду против тебя, выдыхаю, набираю воздух,

Y en cada paso voy dejándote pasar...

И с каждым шагом позволяю тебе уйти...

Voy haciéndome fuerte mientras te veo marchar,

Я становлюсь сильнее, пока смотрю, как ты уходишь,

Voy retando a mi mente pero esto me sale mal...

Стараюсь включить голову, но ничего не выходит...

Y ahora te irás, y al recordar

И теперь ты уходишь, вспоминая

Cuanto tuvimos, porque olvidamos,

Всё, что у нас было, то, о чём мы позабыли,

Fuimos los dueños del mar y dejamos,

Мы были хозяевами моря и позволили,

Que se vaciaran hasta llegar a asimilarlo...

Чтобы оно высохло раньше времени...

Y ¿cómo será? ¿Quién te amará?

И что будет? Кто будет любить тебя?

¿Cuál sera el beso que te desarme?

Каким будет поцелуй, что обезоружит тебя?

¿Quién sera el dueño de tus lunares?

Кто будет хозяином твоих родинок?

¿Quién contará los pasos que da hasta tu calle?

Кто будет считать шаги до твоего дома?

Cielo, cuando te pienso simplemente miro al cielo,

Солнышко, когда я думаю о тебе, я смотрю на небо,

Y me pregunto si en tu olvido llevo tiempo,

И мне интересно, забыла ли ты меня,

O como yo, te va costando caminar...

Или как и мне, тебе сложно начать с чистого листа..

Ando, poquito a poco pero sigo caminando,

Я продвигаюсь, мало-помалу, но продолжаю идти,

Aunque el saber que llevaré aquí arrastrando,

Хоть и знаю, что мысли о тебе я тащу за собой,

Partes de ti que siempre me acompañaran.

Частички тебя всегда будут сопровождать меня.

Voy haciéndome fuerte mientras te veo marchar,

Я становлюсь сильнее, пока смотрю, как ты уходишь,

Voy retando a mi mente pero esto me sale mal...

Стараюсь включить голову, но ничего не выходит...

Y ahora te irás, y al recordar

И теперь ты уходишь, вспоминая

Cuanto tuvimos, porque olvidamos,

Всё, что у нас было, то, о чём мы позабыли,

Fuimos los dueños del mar y dejamos,

Мы были хозяевами моря и позволили,

Que se vaciaran hasta llegar a asimilarlo...

Чтобы оно высохло раньше времени...

Y ¿cómo será? ¿Quién te amará?

И что будет? Кто будет любить тебя?

¿Cuál sera el beso que te desarme?

Каким будет поцелуй, что обезоружит тебя?

¿Quién sera el dueño de tus lunares?

Кто будет хозяином твоих родинок?

¿Quién contará los pasos que da hasta tu calle?

Кто будет считать шаги до твоего дома?

Voy haciéndome fuerte mientras te veo marchar,

Я становлюсь сильнее, пока смотрю, как ты уходишь,

Voy retando a mi mente pero esto me sale mal...

Стараюсь включить голову, но ничего не выходит...

Y ahora te irás, y al recordar

И теперь ты уходишь, вспоминая

Cuanto tuvimos, porque olvidamos,

Всё, что у нас было, то, о чём мы позабыли,

Fuimos los dueños del mar y dejamos,

Мы были хозяевами моря и позволили,

Que se vaciaran hasta llegar a asimilarlo...

Чтобы оно высохло раньше времени...

Y ¿cómo será? ¿Quién te amará?

И что будет? Кто будет любить тебя?

¿Cuál sera el beso que te desarme?

Каким будет поцелуй, что обезоружит тебя?

¿Quién sera el dueño de tus lunares?

Кто будет хозяином твоих родинок?

¿Quién contará los pasos que da hasta tu calle?

Кто будет считать шаги до твоего дома?