Темный режим

Arrepentida

Оригинал: Los Rebujitos

Раскаявшаяся

Перевод: Олег Крутиков

Escúchame primo tengo que contarte,

Послушай меня, брат, я должен рассказать тебе

Lo que me ocurrió sin esperarme,

О том, что случилось, немедленно,

Paseaba por la alameda muy tarde.

Я гулял по аллее очень поздно.

Cuéntame primo que te ha pasado,

Рассказывай, брат, что с тобой произошло,

Que esa te ha traicionado,

Она предала тебя,

Jugaba contigo a dos bandos, a dos bandos.

Играла с тобой, играла на две стороны.

Ella bajaba por la calle, donde solía yo encontrarme,

Она шла по улице, где шёл и я,

Iba con otro de la mano, mi corazón roto en pedazos.

Шла с другим за руку, моё сердце разбито.

Y cuantas noches me decías, los que tu a mi me querías,

Сколько ночей ты говорила, что меня любишь,

Me jurabas, me rogabas, y al final tu me mentías.

Клялась мне, обещала, а в итоге мне врала.

Arrepentida te fuiste y te quedaste arrepentida,

Раскаявшаяся, ты ушла и ты стала раскаиваться,

Y ahora vienes pidiendo mis caricias,

И теперь приходишь просить моей ласки,

Vete con aquel que más querías.

Иди к тому, кого ты больше любила.

Arrepentida al final perdiste lo que más querías,

Раскаявшаяся, в итоге потеряла того, кого больше любила,

Con tus caprichitos y tus tonterías,

Со своими капризами и глупостями,

Y te quedarás, arrepentida.

И теперь ты раскаиваешься.

Arrepentida, arrepentida, te quedaras llorando por las esquinas.

Раскаявшаяся, раскаявшаяся, теперь ты плачешь по углам.

Arrepentida, arrepentida, te quedaras llorando por las esquinas.

Раскаявшаяся, раскаявшаяся, теперь ты плачешь по углам.

Habla con ella no seas cobarde,

Поговори с ней, не будь трусом,

Antes que pase el tiempo y sea tarde,

До того, как пройдёт время и будет поздно,

Sé que a ella la has querido, como a nadie.

Я знаю, что ты её любил, как никого.

Ya lo sé primo pero no puedo,

Я знаю, брат, но не могу,

Este dolor se me clava tan dentro,

Эта боль меня пронзает внутри,

Si tu la hubieras visto, la hubieras visto.

Если ты говоришь, что видел её, значит, видел.

Ella bajaba por la calle, donde solía yo encontrarme,

Она шла по улице, где шёл и я,

Iba con otro de la mano, mi corazón roto en pedazos.

Шла с другим за руку, моё сердце разбито.

Y cuantas noches me decías, los que tu a mi me querías,

Сколько ночей ты говорила, что меня любишь,

Me jurabas, me rogabas, y al final tu me mentías.

Клялась мне, обещала, а в итоге мне врала.

Arrepentida te fuiste y te quedaste arrepentida,

Раскаявшаяся, ты ушла и ты стала раскаиваться,

Y ahora vienes pidiendo mis caricias,

И теперь приходишь просить моей ласки,

Vete con aquel que más querías.

Иди к тому, кого ты больше любила.

Arrepentida al final perdiste lo que más querías,

Раскаявшаяся, в итоге потеряла того, кого больше любила,

Con tus caprichitos y tus tonterías,

Со своими капризами и глупостями,

Y te quedarás, arrepentida.

И теперь ты раскаиваешься.

Arrepentida te fuiste y te quedaste arrepentida,

Раскаявшаяся, ты ушла и ты стала раскаиваться,

Y ahora vienes pidiendo mis caricias,

И теперь приходишь просить моей ласки,

Vete con aquel que más querías.

Иди к тому, кого ты больше любила.

Arrepentida al final perdiste lo que más querías,

Раскаявшаяся, в итоге потеряла того, кого больше любила,

Con tus caprichitos y tus tonterías,

Со своими капризами и глупостями,

Y te quedarás, arrepentida.

И теперь ты раскаиваешься.