Темный режим

You've Let Yourself Go

Оригинал: Liza Minnelli

Ты совсем расслабился

Перевод: Никита Дружинин

I guess just about the hardest thing to do

Кажется, едва ли не самая трудная вещь,

When you're doing something like this

Когда ты делаешь что-то подобное, –

Is to find a new love song to sing

Это найти новую песню о любви,

Because they're almost always about one of three things

Потому что они почти всегда о чём-то одном из трёх:

Right, they're either the, ah, the guy meets the girl

Либо про парня, который встречает девушку,

Or the guy loses the girl or the guy gets the girl

Либо про парня, который теряет девушку, либо про парня, который добивается девушки.

Well I found this song and it isn't about any of those three things

Ну, а я нашла эту песню, и она ни об одной из тех трёх вещей.

This song is about two people

Эта песня про двух людей,

Who have already known each other for quite a while

Которые знают друг друга уже довольно давно.

So we're alone again tonight

Итак, мы снова одни сегодня ночью.

I read a book, you watch the fight

Я читаю книгу, ты сморишь бой.

A stifled yawn, a can of beer

Сдерживаемая зевота, банка пива...

What an enthralling atmosphere

Какая захватывающая атмосфера!

And yet the sight of us this way

И всё же лицезрение нас в таком виде

Helps me to say what I must say

Помогает мне сказать то, что я должна сказать.

It helps me to think a thought or two

Это помогает мне прийти к паре мыслей,

To pass it right along to you

Которыми я хочу поделиться с тобой.

And just for starters you should know I think

И для начала, мне кажется, ты должен знать:

You've let yourself go

Ты совсем расслабился.

Down through the years each sage repeats

Годы идут, а одна мудрость не стареет:

Grass never grows on busy streets

Трава не растёт на оживленных улицах.

Which might explain that balding spot

Это могло бы объяснить твою проплешину,

Were you a thinker, which you're not

Будь ты мыслителем, но ты не из их числа.

And where's that slender youth I knew

Где тот стройный юноша, которого я знала?

I fear he's grown an inch or two

Боюсь, он прибавил дюйм или два,

Not up and down my joy and pride

Но не сверху и не снизу, моя радость и гордость,

But more precisely side to side

А, если говорить прямо, с боков...

When at a party, now and then

Когда иногда мы бываем на вечеринке,

You tell the same old jokes again

Ты снова рассказываешь старые шутки

Or wear a lampshade for a hat

Ты надеваешь абажур вместо шляпы.

Who could be wittier than that?

Кто может быть остроумнее тебя?..

With one too many you just might

Перебрав, ты запросто можешь

Pick some unnecessary fight

Затеять драку без всякого повода.

Though in the morning with the sun

И хотя поутру с первыми лучами солнца

You can't remember what you've done

Ты не можешь вспомнить, что ты сделал,

If there's regret, it doesn't show

Даже если ты сожалеешь, это незаметно.

You know, you've let yourself go

Знаешь, ты совсем расслабился.

You never care the way you dress

Тебе всё равно, как одеваться,

You stay unshaven, you look a mess

Ты ходишь небритый, ты выглядишь ужасно.

The smallest thing is too much to do

Ты не можешь сделать элементарных вещей,

I even hold the door for you

Я даже придерживаю для тебя дверь.

And every rose upon the shelf

И даже розы, что стоят на полке,

Is one that I've supplied myself

Я подарила себе сама.

It's not the same, I'm well aware

Я прекрасно понимаю, это не одно и то же.

Yet I need to see them there

Тем не менее, мне нужно видеть их там.

I don't know why I say it now,

Не знаю, почему я говорю это,

Why I don't hold my tongue somehow

Почему мне не держать язык за зубами...

But I just need to tell it all,

Но мне просто необходимо высказать всё это,

No matter where the chips may fall

Будь что будет.

But as I sit and reminisce,

Когда я сижу и вспоминаю прошлое,

There are so many things I miss

Я так по многому скучаю!

The reassurance of your touch,

По чувству защищенности от твоего прикосновения,

The gentle smile that said so much

По нежной улыбке, которая говорила так много.

You were my tender, thoughtful beau

Ты был моим нежным, заботливым кавалером.

I couldn't hate you if I tried,

Я не могла бы возненавидеть тебя, даже если бы попыталась,

And I still want you by my side

И я всё ещё хочу, чтобы ты был рядом.

We oughta lay things on the line,

Мы должны всё хорошенько обсудить,

Perhaps the fault is really mine

Возможно, здесь моя вина.

And if it is, please tell me so,

И, если это так, прошу, скажи мне об этом.

A seed replanted still can grow

Пересаженные семена тоже могут взрасти.

Maybe that's all we need to know,

Может быть, это всё, что нам нужно знать.

Come close to me and let yourself go

Подойди ко мне поближе и расслабься...