Темный режим

Bye Bye Blackbird

Оригинал: Liza Minnelli

Прощай, чёрный дрозд!

Перевод: Вика Пушкина

No one here can love or understand me

Никто здесь не способен любить или понимать меня.

Oh, what hard luck stories they all hand me

О, что за слезливые истории мне здесь рассказывают?

Pack up all my cares and woe, here I go, singing low

Собрал все свои тяготы и иду, тихо напевая:

Bye, bye, blackbird

Прощай, чёрный дрозд!

Where somebody waits for me

Туда, где кто-то ждёт меня,

Sugar's sweet, so is she

Где сахар сладок, и такова же она.

Bye, bye, blackbird

Прощай, чёрный дрозд!

No one here can love or understand me

Никто здесь не способен любить или понимать меня.

Oh, what hard luck stories they all hand me

О, что за слезливые истории мне здесь рассказывают?

Make my bed and light the light, I'll arrive late tonight

Заправляю постель и зажигаю огонь, сегодня я буду поздно.

Blackbird, bye, bye

Чёрный дрозд, прощай!

Bye, bye, blackbird

Прощай, чёрный дрозд!

Where somebody waits for me

Туда, где кто-то ждёт меня,

Sugar's sweet, so is she

Где сахар сладок, и такова же она.

Bye, bye, blackbird

Прощай, чёрный дрозд!

No one here can love or understand me

Никто здесь не способен любить или понимать меня.

Oh what hard luck stories they all hand me

О, что за слезливые истории мне здесь рассказывают?

Make my bed and light the light, I'll arrive late tonight

Заправляю постель и зажигаю огонь, сегодня я буду поздно.

Blackbird, bye, bye

Чёрный дрозд, прощай!