Темный режим

Lorelei

Оригинал: Liza Minnelli

Лорелея

Перевод: Олег Крутиков

Back in the days of knights in armor

Во времена, когда рыцари носили доспехи,

There once lived a lovely charmer

Жила на света прекрасная чародейка,

Swimming in the Rhine

Обитавшая в водах Рейна.

Her figure was divine

У неё был божественный стан.

She had a yen for all the sailors

Она имела страсть ко всем морякам,

Fishermen and gobs and whalers

Рыбакам, поморам и китобоям.

She had a most immoral eye

У неё был такой порочный взгляд...

They called her Lorelei

Её звали Лорелея.

She created quite a stir

Она наделал столько шуму,

And I want to be like her

Что я хочу быть, как она.

I want to be like that gal on the river

Я хочу быть, как та речная дева,

Who sang her song to the ships passing by

Что пела свои песни проходящим кораблям.

She had the goods and how she could deliver

Ей было что предложить, и как она умела это делать!..

The Lorelei

Лорелея...

She used to love in a strange kind of fashion

Она странно проявляла свою любовь,

With lots of hey-ho-de-ho-hi-de-hi

Со всеми этими: хей-хо-де-хо-хай-де-хай!

And I can guarantee I`m full of passion

Но будьте уверены, что я полна страсти,

Like the Lorelei

Как сама Лорелея.

I'm treacherous, yeah-yeah

Я коварна, да-да!

Oh, I just can't hold myself in check

О, я просто не могу держать себя в руках!

I'm lecherous, yeah-yeah

Я развратна, да-да!

I want to bite my initials on a sailor's neck

Я хочу оставить следы от своих укусов на шеях моряков.

Each affair has a kick and a wallop

Каждое действие рождает противодействие.

For what they crave, I can always supply

Я всегда могу дать им то, чего они жаждут.

I want to be just like that other trollop

Я просто хочу быть, как та распутница,

The Lorelei

Лорелея...

I want to be just like that other trollop

Я просто хочу быть, как та распутница,

The Lorelei

Лорелея...