Темный режим

Blue Moon

Оригинал: Liza Minnelli

Голубая луна

Перевод: Олег Крутиков

Blue moon

Голубая луна,

You saw me standing alone

Ты видела, как я стояла одна,

Without a dream in my heart

Без мечты в душе,

Without a love of my own

Без любви...

Blue moon

Голубая луна,

You knew just what I was there for

Ты знала, зачем я здесь:

You heard me saying a prayer for

Ты слышала, как я молилась

Someone I really could care for

О том, кого я по-настоящему буду любить.

And then they suddenly appeared before me

И вдруг передо мной появился

The only one my arms will ever hold

Единственный, кого будут обнимать мои руки.

I heard somebody whisper

Я слышала, как кто-то прошептал:

Please adore me

"Прошу, обожай меня!"

And when I looked

И когда я взглянула на луну,

The moon had turned to gold

Она стала золотой.

Blue moon

Голубая луна,

Now I'm no longer alone

Отныне я не одинока,

Without a dream in my heart

Не без мечты в душе,

Without a love of my own

Не без любви.

Blue moon

Голубая луна,

You saw me standing alone

Ты видела, как я стояла одна,

Without a dream in my heart

Без мечты в душе,

Without a love of my own

Без любви...

Blue moon

Голубая луна,

You knew just what I was there for

Ты знала, зачем я здесь:

You heard me saying a prayer for

Ты слышала, как я молилась

Someone I really could care for

О том, кого я по-настоящему буду любить.

And then they suddenly appeared before me

Вдруг передо мной появился

The only one my arms will ever hold

Единственный, кого будут обнимать мои руки.

I heard somebody whisper

Я слышала, как кто-то прошептал:

Please adore me

"Прошу, обожай меня!"

And when I looked

И когда я взглянула на луну,

The moon had turned to gold

Она стала золотой.

Blue moon

Голубая луна,

Now I'm no longer alone

Отныне я не одинока,

Without a dream in my heart

Не без мечты в душе,

Without a love of my own

Не без любви.

Blue moon

Голубая луна...