How Long Has This Been Going On?
Сколько это уже продолжается?
'Neath the stars, at bazaars
Под звёздами, на благотворительных базарах,
Often I've had to caress men
Мне частенько приходилось заигрывать с мужчинами.
Five or ten dollars then I'd collect from all those yes-men
Они были согласны на всё, и мне удавалось собрать с них пять-десять долларов.
Don't be sad, I must add, that they meant no more than chess-men
Послушай, не расстраивайся: они для меня просто пешки.
Darling, can't you see?
Дорогой, неужели ты не понимаешь?
'Twas for charity?
Всё это ради благотворительности.
Though these lips have made slips, it was never really serious
И пускай их уста лобзали меня, это было несерьёзно.
Who'd have thought, I'd be brought to a state that's so delirious?
Кто бы мог подумать, что я дойду до такого безумия?
I could cry salty tears
Я готова плакать горючими слезами.
Where have I been all these years?
Где я была все эти годы?
Little wow, tell me now
Тихое "ах"... Скажи же мне:
How long has this been goin' on?
Сколько это уже продолжается?
There were chills up my spine
По моей спине пробежали мурашки,
And some thrills I can't define
Меня охватил неописуемый восторг.
Listen sweet, I repeat
Послушай, милый, я повторяю:
How long has this been goin' on?
Сколько это уже продолжается?
Oh, I feel that I could melt
О, я чувствую, что могу растаять
Into heaven I'm hurled
В том Раю, в который я попала.
I know how Columbus felt
Теперь я знаю, что чувствовал Колумб,
Finding another world
Когда он открыл новый свет.
Kiss me once, then once more
Поцелуй меня. Теперь ещё раз.
What a dunce I was before
Какой же глупой я была!
What a break, for heaven's sake
Какое упущение! Во имя всего святого:
How long has this been goin' on?
Сколько это уже продолжается?
Kiss me twice, once more, thrice, make it four
Поцелуй меня два раза. Ещё раз. Три раза. Теперь четыре.
What a break, for heaven's sake
Какое упущение! Во имя всего святого:
How long has this been goin' on?
Сколько это уже продолжается?