Your Side of the Bed
Твоя сторона кровати
On your side of the bed, there's a picture of our wedding day
С твоей стороны кровати стоит наше свадебное фото,
A clock that don't work and the bible that your daddy gave
Сломанные часы и библия, подаренная твоим отцом,
It's on the window side, where the moon creeps in at night
Она ближе к окну, в которое по ночам заглядывает луна.
Staring at the ceiling, lying here all alone
Лежу здесь одна и смотрю в потолок,
I said a prayer for you then I said one of my own
Я не забыла упомянуть тебя, читая свои молитвы,
But you don't reach for me, when you lie down quietly
Но тебя ко мне не тянет, и ты спокойно ложишься спать...
Tell me how, how'd you get so far away?
Скажи мне, почему мы так отдалились друг от друга?
All we have left are the memories of the love we made
От нашей любви остались одни лишь воспоминания,
Are you sleeping with your own regret
Засыпаешь ли ты с сожалениями
On your side of the bed?
На своей стороне кровати?
On your side of the bed there's a burned out candle flame
С твоей стороны кровати лежит сожженная свечка.
A letter I started but I didn't know what to say
Я начала писать тебе письмо, но не знала, что сказать,
No I couldn't write it down, so I'll try to say it now
Нет, я не могла писать об этом, так что сейчас попытаюсь высказать...
Tell me how, how'd you get so far away?
Скажи мне, почему мы так отдалились друг от друга?
All we have left are the memories of the love we made
От нашей любви остались одни лишь воспоминания,
Are you sleeping with your own regret
Засыпаешь ли ты с сожалениями
On your side of the bed?
На своей стороне кровати?
Aren't you even gonna make a sound?
Издашь ли ты хоть какой-то звук
Your side of the bed
Со своей стороны кровати?
Turn the other way when I turn the lights down
Ты отворачиваешься, как только я гашу свет,
Your side of the bed
К своей стороне кровати,
Are you lonely like I'm lonely?
Одиноко ли тебе так же как и мне?
How, how'd you get so far away?
Скажи мне, почему мы так отдалились друг от друга?
All we have left are the memories of the love we made
От нашей любви остались одни лишь воспоминания,
Are you sleeping with your own regret?
Засыпаешь ли ты с сожалениями?
Tell me how, how'd you get so far away?
Скажи мне, почему мы так отдалились друг от друга?
All we have left are the memories of the love we made
От нашей любви остались одни лишь воспоминания,
Are you sleeping with your own regret
Засыпаешь ли ты с сожалениями
On your side of the bed?
На своей стороне кровати?
On your side of the bed
На своей стороне кровати...
Are you still awake, on your side of the bed
Ты до сих пор не заснул на своей стороне кровати?