Темный режим

Day Drinking

Оригинал: Little Big Town

Пьём средь бела дня

Перевод: Олег Крутиков

Everybody's always waiting on Friday

Все всегда ждут пятницы,

Watching that clock and sitting on go

Глядя на часы в ожидании убежать с работы.

Whatcha say we find a little warm sunshine

Говоришь, мы приглядели тёпленькое местечко

An open umbrella on the patio

С раскрытым зонтиком на внутреннем дворике?

I don't need a reason or a happy hour

Мне не нужен повод или подходящий момент —

And hang around for a fireworks show

Я брожу в поисках какого-нибудь фейерверка.

Get a head start a little sip of somethin'

Давай, выпей чего-нибудь!

Off and running, here we go

Оп — и поехали! Понеслась!

1, 2, 3, here we go

Раз, два, три! Поехали!

Don't want to wait 'til the sun's sinking

Нам не нужно ждать до захода солнца.

We could be feeling alright

Мы могли бы хорошо провести время.

I know you know what I'm thinking

Я знаю, что ты знаешь, о чём я думаю:

Why don't we do a little day drinking

Почему бы нам не выпить средь бела дня?

[whistling]

[свист]

Why don't we do a little day drinking

Почему бы нам не выпить средь бела дня?

Blame it on the work day,

Вините во всём рабочий день,

Blame it on the heatwave,

Вините во всём сильную жару,

Blame it on the tick-tock moving too slow,

Вините во всём время, которое тикает слишком медленно,

Blame it on any old thing you want to

Вините во всём что хотите.

Ready get set, baby here we go

На старт, внимание, марш, детка! Поехали!

Don't want to wait 'til the sun's sinking

Нам не нужно ждать до захода солнца.

We could be feeling alright

Мы могли бы хорошо провести время.

I know you know what I'm thinking

Я знаю, что ты знаешь, о чём я думаю:

Why don't we do a little day drinking

Почему бы нам не выпить средь бела дня?

(Day drinking, d-d-d-day drinking)

(Средь бела дня, средь бела дня)

[whistling]

[свист]

Why don't we do a little day drinking

Почему бы нам не выпить средь бела дня?

Don't want to wait 'til the sun's sinking

Нам не нужно ждать до захода солнца.

We could be feeling alright

Мы могли бы хорошо провести время.

I know you know what I'm thinking

Я знаю, что ты знаешь, о чём я думаю:

Why don't we do a little day drinking

Почему бы нам не выпить средь бела дня?

Don't want to wait 'til the sun's sinking

Нам не нужно ждать до захода солнца.

We could be feeling all right

Мы могли бы хорошо провести время.

I know you know what I'm thinking

Я знаю, что ты знаешь, о чём я думаю:

Why don't we do a little day drinking

Почему бы нам не выпить средь бела дня?

[whistling]

[свист]

Why don't we do a little day drinking

Почему бы нам не выпить средь бела дня?

[whistling]

[свист]

Why don't we do a little day drinking

Почему бы нам не выпить средь бела дня?

[whistling]

[свист]