Темный режим

Over Drinking

Оригинал: Little Big Town

Больше не пью

Перевод: Олег Крутиков

No more propped on a barstool, tear in my beer,

Я больше не сижу у стойки с пивом, солёным от слёз,

Drowning my sorrows, wishing you were right here.

Не топлю свою грусть, не мечтаю, чтобы ты оказался рядом.

No more 80-proof bourbon to get you off my mind,

Больше никакого сорокаграудсного бурбона, чтобы забыть о тебе,

Ain't why I'm sitting here sipping one tonight.

Сегодня вечером я пью здесь совсем по другой причине.

Yeah, I'm over drinking over you,

Да, я больше не пью из-за тебя,

I'm done with bottles or chasing the blues,

Хватит прикладываться к бутылке и прогонять тоску,

I still go out with the boys and knock back a few,

Я до сих пор гуляю с парнями и пропускаю рюмку-другую,

But I'm over drinking over you,

Но я больше не пью из-за тебя,

Yeah, I'm over drinking over you.

Да, я уже больше не пью из-за тебя.

No more flipping through pictures in the corner on my phone,

Я больше не листаю фото в уголке телефона,

No more dialing your number in the dark all alone,

Больше не набираю твой номер, когда сижу одна в темноте,

If I'm out at a bar and I've tied one on,

Если я в баре и я надралась,

I'm drunk 'cause I'm happy, not drunk 'cause you're gone.

То я пьяна, потому что счастлива, а не потому, что ты ушёл.

I'm over drinking over you,

Я больше не пью из-за тебя,

I'm done with bottles or chasing the blues,

Хватит прикладываться к бутылке и прогонять тоску,

I still go out with the boys and knock back a few,

Я до сих пор гуляю с парнями и пропускаю рюмку-другую,

But I'm over drinking over you

Но я больше не пью из-за тебя,

Yeah, I'm over drinking over you.

Да, я уже больше не пью из-за тебя.

I ain't on the wagon,

Я не в завязке,

These wheels are still turning,

За воротник заложить я могу,

But I'm tired of you dragging my heart

Но я устала от того, что ты волок моё сердце

Through the dirt and the hurt.

По грязи и боли.

I'm over drinking over you,

Я больше не пью из-за тебя,

I'm done with bottles or chasing the blues,

Хватит прикладываться к бутылке и прогонять тоску,

I still go out with the boys and knock back a few,

Я до сих пор гуляю с парнями и пропускаю рюмку-другую,

But I'm over drinking over you,

Но я больше не пью из-за тебя,

Yeah, I'm over drinking over you, (Over you)

Да, я больше не пью из-за тебя, (Из-за тебя)

Over you, (Over you)

Из-за тебя, (Из-за тебя)

I'm over drinking over you,

Я больше не пью из-за тебя,

I still go out with the boys and knock back a few,

Я до сих пор гуляю с парнями и пропускаю рюмку-другую,

But I'm over drinking over you.

Но я больше не пью из-за тебя.