Темный режим

Je Tends Les Bras

Оригинал: Les B.B.

Я протягиваю руки

Перевод: Вика Пушкина

Chez moi, les murs n'écoutent pas

В моем доме стены не слушают

Ce que j'ai à raconter

Того, что я могу рассказать,

J'entends seulement ma propre voix

Я слышу лишь как лишь мой собственный голос,

Se frapper, se briser

Дрожит и ломается.

Chez moi, l'amour n'existe pas

В моем доме любви не существует,

Il habite à côté

Она живет по соседству,

Une femme est passée

Женщина ушла...

Et la nuit, moi je crie

И по ночам я кричу,

Mon coeur me tue

Мое сердце убивает меня —

Et c'est foutu

Оно погибает,

Éperdu

Потеряно...

Je reste là

Я остаюсь здесь...

Et devant moi, je tends les bras

И пред самим собой протягиваю руки...

Mon lit est un royaume déserté

Моя постель — пустынное королевство,

Je suis un pauvre roi

Я несчастный король,

Toutes mes reines m'ont abandonné

Все мои королевы покинули меня

Une fois, milles fois

Однажды, в тысячный раз...

L'amour s'assoit près de moi

Любовь живет рядом со мной,

Mais il ne me voit pas

Но не видит меня...

Une femme, les yeux fermés

Женщина с закрытыми глазами...

Et la nuit, moi je crie

И по ночам я кричу,

Mon coeur me tue

Мое сердце убивает меня —

Et c'est foutu

Оно погибает,

Éperdu

Потеряно...

Je reste là

Я остаюсь здесь...

Et devant moi, je tends les bras

И пред самим собой протягиваю руки...

Chez moi, les murs n'écoutent pas

В моем доме стены не слушают

Ce que j'ai à pleurer

Того, что я могу рассказать,

Une femme m'a quitté

Женщина покинула меня...

Et la nuit, moi je crie

И по ночам я кричу,

Mon coeur me tue

Мое сердце убивает меня —

Et c'est foutu

Оно погибает,

Éperdu

Потеряно...

Je reste là

Я остаюсь здесь...

Et devant moi, je tends les bras

И пред самим собой протягиваю руки...

Et la nuit, moi je crie

И по ночам я кричу,

Mon coeur me tue

Мое сердце убивает меня —

Et c'est foutu

Оно погибает,

Éperdu

Потеряно...

Je reste là

Я остаюсь здесь...

Et devant moi, je tends les bras

И пред самим собой протягиваю руки...